7.Quatrièmement, nous avons l'obligation d'utiliser nos ressources naturelles avec sagesse afin de pourvoir aux besoins d'aujourd'hui sans spolier les générations futures.
8.Elle doit faire en sorte que ceux qui se sont vu spolier de tous leurs droits puissent à nouveau les exercer.
我们呼吁国际社会确保恢复巴勒斯坦人民全部权利。
9.En cas de spoliation, le peuple spolié a droit à la légitime récupération de ses biens ainsi qu'à une indemnisation adéquate.
“2. 如果发生掠夺,被掠夺人民应有权依法收回其财产,并得到适当赔偿。
10.Refuser l'accès équivaut à spolier les civils de leur droit à la dignité humaine qui est consacré dans la Déclaration du Millénaire.
拒绝准许人道主义进出剥夺了平民享受《千年宣言》拥护人类尊严权。
11.12.5 Sans préjudice du droit et de l'équité, tous les biens spoliés doivent être remis à leurs propriétaires, personnes physiques ou morales.
5 在不损害法律和平等原则基础上,被侵吞财产一律归还原主,无论是法人还是个人。
12.Et elle marque un tournant décisif en ce qu'elle exige des États qu'ils restituent les fruits de la corruption au pays spolié.
公约实行了重大突破,要求会员国将腐败获取财产归还给被偷窃国家。
13.Une commission foncière doit également permettre le règlement des conflits relatifs à la terre et en particulier la restitution des propriétés spoliées aux autochtones.
土地委员会应该能够解决有关土地冲突,特别是恢复当地居民被夺走地产。
14.Il ne perd cependant pas de vue l'exigence d'une réparation sous forme d'une indemnisation financière, juste et équitable, de ses biens spoliés en Algérie.
但是,他因此还认为,有必要为提交人在阿尔及利亚被没收财产提供公平和公允金赔偿。
15.Cette tendance se poursuit de nos jours, les peuples autochtones allant jusqu'à se voir spoliés de leurs ressources génétiques et de leurs savoirs traditionnels.
今天,这种类似模式还在继续,土著民族甚至继续丧失他们遗传和土著知识。
16.Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁症妹妹监禁起来,诈已故朋友母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
17.Cela signifie, pour une famille, pouvoir rester sur place, et garder son mode de subsistance et ses biens parce qu'elle n'est ni déplacée ni spoliée.
它可以意味着,家庭能够维持生计和保住财产,因为他们可以避免流离失所或被洗劫一清。
18.La politique de colonies de peuplement d'Israël et la construction du mur de séparation ont spolié les Palestiniens de ressources dont ils sont les propriétaires légitimes.
以色列定居点政策以及修建隔离墙行为已经使巴勒斯坦人无法使用本该属于他们。
19.Des milliers d'enfants (surtout des orphelins) sont violés, tués, torturés, battus, abandonnés, affamés, humiliés, spoliés de leurs biens, désespérés, drogués et incapables d'envisager un avenir heureux.
20.Les administrations et organismes compétents au niveau des districts devraient s'employer à faciliter activement la décentralisation au niveau local et s'abstenir d'en spolier les populations locales.