Deuxièmement, nous demandons une protection internationale immédiate pour le peuple palestinien massacré et déplacé.
第二,我们要求立刻为遭到戮和离失所的巴勒斯坦人民提供国际保护。
Deuxièmement, nous demandons une protection internationale immédiate pour le peuple palestinien massacré et déplacé.
第二,我们要求立刻为遭到戮和离失所的巴勒斯坦人民提供国际保护。
Cet acte de sauvagerie avait pour but de massacrer toute la population de la ville.
这一野蛮行径的目的是要将该镇的人口斩尽绝。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
儿童在世界各地遭到戮。
Toujours davantage d'innocentes victimes souffrent ou sont massacrées.
害和伤害无辜者的行为持续不断,甚至更加猖獗。
La LRA continue de piller et de massacrer la population locale.
上帝抵抗军继续抢劫和戮当地居民。
Il avait projeté de massacrer des Palestiniens pour se venger des attaques anti-israéliennes.
该集团成员曾计划大规模害巴勒斯坦人,报复对以色列的攻击。
Il a été massacré avec 16 autres civils, y compris quatre enfants.
他与另外16名平民一害,其中包括10名儿童。
Les soldats de l'UPC les ont retrouvés dans l'église et les ont massacrés.
刚果爱国者联盟士兵在教堂发现他们后将他们死。
Quel genre de liberté a-t-on pu revendiquer en massacrant 6 000 personnes innocentes en cette journée du 11 septembre?
11日害6 000名无辜者所宣称的自由到底是什么样的自由呢?
Des habitants auraient été massacrés, des femmes violées, des puits détruits et des villages pillés et brûlés.
据称,有人受到害,妇女遭到强奸,水井,村庄遭到掠夺和烧。
Durant cette période, près de 2 500 Serbes, y compris des dizaines d'enfants, ont été massacrés ou enlevés.
在这一时期,包括数十名儿童在内的约2 500个塞族人谋或绑架。
Des innocents ont été massacrés, et des enfants, femmes, personnes âgées et malades soumis à d'affreuses tortures et mutilations.
无辜平民害,儿童、妇女、老人和病人经受了可怕的酷刑和残伤。
En dépit de l'engagement pris par la communauté internationale de protéger les enfants, ils ont été bombardés et massacrés.
虽然国际社会致力于对儿童的保护,但儿童仍然遭到了炸弹的袭击和戮。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭戮、财产劫掠,国家基础设施80%以上。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数害的人都是因为自己所属部族而成为目标,但也有人是弹击中丧生。
Les Israéliens et les Palestiniens ne peuvent espérer se rapprocher de la paix s'ils continuent à se massacrer les uns les autres.
以巴双方不能指望通过继续相互残而实现和平。
Plus d'un million de personnes ont été massacrées, et le nombre de réfugiés et de personnes déplacées a atteint 4 millions environ.
一百多万人害,难民和离失所者人数约达400万。
Ils ont été victimes de discrimination sous le régime colonial portugais et ont été, après l'indépendance, tenus à l'écart du développement et massacrés.
他们受到葡萄牙殖民者的歧视,在独立后排斥在发展之外并遭受屠戮。
Ils auraient sans doute été massacrés par les soldats de l'armée régulière, sans qu'aucune chance ne leur ait été laissée de se rendre.
毫无疑问,他们是正规军士兵所,他们甚至连投降的机会都没有。
Rien qu'à Bagdad, 4 984 civils avaient été violemment massacrés en septembre et en octobre.
在巴格达,死于暴力的平民人数仅9月和10月就达到4 984人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。