La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地被一场龙卷风完全摧毁了。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地被一场龙卷风完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成远远超过了龙卷风和飓风。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活一部分。
L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.
通过灾害管理培训以及与域组织、政府、联合国和政府组织系统协调,社参与得到了加强。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利第部。
Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.
地震、洪水、旋风、海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升风险以及飓风、龙卷风、地震等等频繁程度都增加了很多倍。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。
Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.
在许多国家发生自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。
Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.
强烈气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。
Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.
“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。
Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.
以色列学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。
En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.
此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风发生。
Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.
我们在杰宁和其他地方目睹可怕自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望旋涡。
Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.
科学家们预计,气候变化和洋流变化引起更频繁和更严重各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高后果更加严重。
Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.
例如,世界银行设立全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。
Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.
尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈,并且破坏一个很大地理域,导致大范围混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。
Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.
这些构成了为确定大气和海洋环境状况而进行所有观测性监测、数据分析和处理主要部分,其目是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内极端变化进行长期预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。