Le peuple afghan a trop souffert depuis trop longtemps.
阿富汗人民在太长的时间里遭受太多的痛苦。
Le peuple afghan a trop souffert depuis trop longtemps.
阿富汗人民在太长的时间里遭受太多的痛苦。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理不善仍然造成过多的浪费。
Mais j'espère que cela ne prendra pas trop de temps.
当我期望,这将用不多长时间。
Trop de gens souffrent depuis trop longtemps des conflits armés.
太多的人遭受武装冲突之苦太久。
S'en remet-elle trop aux partis politiques pour mobiliser les femmes?
该国是不是过于依赖政党来动员妇女参政?
Le peuple frère du Sahara a trop souffert et depuis trop longtemps.
兄弟的撒哈拉人民不应遭受如此长的痛苦。
Il souffre trop et depuis trop longtemps; il ne doit plus souffrir.
他们长期以来遭受太多的痛苦;他们不应当继续受苦。
Les négociations sur la facilitation des échanges ont avancé sans trop de heurts.
贸易便利化谈判的进展情况相对顺利。
Aucun défi n'a été trop grand ou trop dangereux pour lui.
没有任何挑战是太艰巨或太危险的。
Souvent la réaction de la communauté internationale revient à faire trop peu trop tard.
国际社会的反应常常是太少太晚。
Bien trop de temps a passé. Bien trop peu a été fait.
太多的时间已经过,但所完成的工作却太少。
Malheureusement, le présent Dialogue international sur les migrations arrive trop tard et fait trop peu.
很遗憾,这种关于移徙问题的全球对话太少、太迟。
Par chance, l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité ne prête pas trop à controverse.
幸亏,安全理事会的许多工作相对不具争议性。
Par rapport aux effectifs autorisés indiqués dans le SIG, il avait donc 4 postes en trop.
同综管系统记录的核定员额配置表相比,该股超编4个员额。
Le terme “accès” a peut-être une connotation trop technique et “contrôle” une connotation trop juridique.
“检索”一词可能技术味太浓,而“控制”一词则法律味太浓。
Souvent, l'on dit qu'on parle parfois trop des problèmes liés à la protection des civils.
经常听到有人说,我们对与保护平民有关的问题的讨论进行得太多。
Malheureusement, il y a bien trop d'Abou. Notre devoir est donc de les protéger.
不幸的是,有太多的阿布,我们必须要保护他们。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算25,377.00美元的建议赔偿额。
Quand le monde s'écriera-t-il « trop c'est trop » et invoquera l'article 14 de l'Accord d'Alger?
世界上什么时候会说“够”并引用阿尔及尔协定第14条?
Le peuple iraquien souffre depuis trop longtemps.
伊拉克人民已经长期遭受苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。