Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯海洋动物园占地50余亩。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯海洋动物园占地50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区,特别地区。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在地区,基于社区可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现森林火灾发生在地区,半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查多溴二苯醚大多随着食物链营养水平升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为和温金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对地静止卫星提供了对地区和纬度地区云层相当连续观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛药品种类多于地区治疗疟疾药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲大部分地方等地区任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲金枪鱼委员会框架内在区域级作出努力,墨西哥该委员会成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
毁林开始得较晚,同期间以每年13万平方公里速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),渔业最最重要鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少地区森林砍伐和退化具有最大减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚和低纬度地区降水量预计将减少,但和高纬度地区降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺地区,特别地区这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动权力。
À cheval sur le tropique du Capricorne, et se trouvant dans le sud-ouest de l'océan Indien, Madagascar est séparée de la côte sud-est de l'Afrique par le canal de Mozambique.
马达加斯加横跨印度洋西南部南回归线,与非洲东南海岸隔海相望,间莫桑比克海峡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。