Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过织话会议为这类对话提供便利。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过织话会议为这类对话提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了话会议。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以子方式开展的,包括话会议。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用子会议来交流传播经验教训。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
这项工作是通过因特网信会议完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
这一数字包括为出席各次会议参加话会议提供资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧及其他国家通过话会议进行了沟通。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通过话会议的方式,理所当然地参加高级管理小的会议。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界织定期参加全球卫每年两次的会议话会议,并通过邮件进行交流。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次话会议两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周织联络处负责通信的官员举行话会议。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如话会议这样的新技术预期将减少这方面的需要。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小的工作大都是通过成员之间交换子邮件举行卫星话会议的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,秘书长于6月15日召集了四方负责人话会议。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小的工作大都是通过成员之间互发子邮件举行卫星话会议的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
话会议的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员会,也应当采用这种作法。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员也能通过像会议或话会议手段参加会议。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通过子工作程序、子邮件、备忘录信函、话以及信会议实行监督。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小还通过话会议会议以及联合国能源机制为这些目的建立的网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于会议话会议的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。