1.Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实上,我非常恼火地等待。
2.Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非常恼火。
3.Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持续噪音吵得心烦意乱。
4.Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他先是恼火,然后便平静下。
5.Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
有上课前匆忙,有考试前紧张,有晚上自修时疲倦。
6.Il a les rires énervés.
他在神经质笑。
7.F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"
被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都办法集中注意力完成任务!
8.Ceux-ci sont de plus en plus énervés et de plus en plus en colère, ce dont on ne peut que s'alarmer.
流离失所者烦恼和愤怒情绪不断增加令人十分关注。
9.Alors qu'il est énervé, il sort comme argument : "T'es bien la seule femme qui assortisse les pinces à linge non seulement deux à deux, mais aussi avec les vêtements que tu étends !"
10.Jean : Ouais bien sur! C'est normal, ils font ça pourénerver les clients. ça arrive souvent. ça marchebien là, car je suis vraiment énervé là, si tu veux, ! On va àl'accueil! On va à l'accueil!
11.Plus révélateur encore peut-être est le fait qu'un représentant d'une organisation non gouvernementale qui suivait de près le Processus a indiqué que deux anciens négociants en diamants du sang qu'il avait rencontrés se sont énervés lorsqu'il a mentionné le Processus de Kimberley, se plaignant amèrement qu'il les avait ruinés.