C'est du joli !
真不怎么样!
C'est du joli !
真不怎么样!
Bizarre, il ne fait pas si froid ça!
真奇怪,天不怎么冷!
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这个宣布结果大众不怎么接受。
Toujours doucement en ces mois de l'année.
每年的这几个月都不怎么好。
Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.
跟他一起走我不怎么痛快。
Des droits qu'il ne respecte pas chez lui.
那些权利他在自己家都不怎么遵守。
La cuisine était plus ou moins propre.
厨房不怎么特别干净。厨房勉强还算干净。
Comme acteur, il ne vaut pas cher.
为演员, 他的演技不怎么样。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周映的其他新片的成绩就不怎么喜庆了。
Ce film n'est vraiment pas extraordinaire.
这部影片不怎么好。
N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.
对爱情不怎么爱,是被爱的不二法门。
Votre conduite n'est pas très morale.
您的行为不怎么合乎道德。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多人以前就知道他们生活在地震带,不怎么放在心。
Il ne vaut pas cher.
此人品德不怎么好。
Je n'aime pas tellement cela.
我不怎么喜欢这个。
Les résultats de mes travaux sont relativement peu encourageants à une exception près.
我的工成果听来不怎么令人鼓舞,有一个外。
Ma note n'est pas fameuse.
我的分数不怎么样。
Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .
是,太害羞了,他不怎么说话.
L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !
法国在外国人的印象中很不错,可是法国人在外国人的眼中……却不怎么样!
Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!
主要是经营中挡时尚女装,有几家小门面,不怎么大!
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。