1.Dans certains cas, des politiques floues ou ambiguës ont peut-être contraint certains pays donateurs à reconsidérer leur appui à certains programmes de développement alternatif.
某些情况下,模棱两可或清晰的政策也在迫使部分捐助国政府重新考虑是否支助某些替代发展方案。
2.Cette volonté n'a à ce jour pas abouti; en fermant les yeux, les principales puissances occidentales envoient aux pays en développement un message ambigu.
迄今为止,这种承诺还没有兑现;主要的西方国家对此视而见,给发展中国家发出了种清晰的信号。
3.Les liens entre la Convention et les mesures signalées ne sont pas toujours clairs, notamment parce que l'on ne dispose pas d'un ensemble complet d'indicateurs.
实,《漠化公约》和所报告措施之间的关系并总是清晰的,突出的原因是缺乏套综合性的评估指标。
4.En revanche, j'estime qu'il nous appartient, en vertu de notre mandat, d'insister auprès du Conseil sur les coûts objectifs entraînés par l'incertitude à ce sujet.
但我认为,我们的任务是向安理会指出因地位问题清晰而要付出的相关客观代价。
5.Mme Malanda (Observatrice du Congo) souscrit aux réserves émises par l'Observateur de la Côte d'Ivoire sur la portée vague du document de transport unique délivré par le transporteur.
6.Ce rapport fait à son tour l'objet de critiques de la part des membres du Conseil d'administration qui l'estiment trop vague et contenant peu de détails concrets sur les résultats.
而多年筹资框架报告受到执行局成员的批评,他们认为该报告太清晰,关于成果的实质性详细资料多。
7.Pour remédier aux inégalités qui existent entre les pays, des règles claires doivent établir des termes de l'échange plus équitables, grâce en particulier à un traitement spécial et différencié des pays en développement.
8.Les premières conclusions des consultants ont suscité des inquiétudes au sujet de la gestion du projet. Celui-ci souffrait notamment de l'absence d'une vision d'ensemble et d'objectifs globaux, les décisions stratégiques sur des questions qui intéressaient directement la conception de l'application du système manquaient de clarté et les activités des différentes équipes chargées du projet n'étaient pas intégrées.