1.Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
2.Sur les 130 millions d'analphabètes dans le monde, près de 60 % sont des jeunes femmes.
世界上有1.3亿不识字,其中将近60%为年轻妇女。
3.L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别女童教育有关。
4.Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.
除印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向不识字的们进行宣传。
5.Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀的,像困、剥削、健康不佳和不识字等祸害并存的。
6.Leurs parents, pauvres et analphabètes, sont des proies aisées pour toutes les formes d'exploitation et d'abus.
其父母又不识字,因此容易受到所有各类剥削和侵害。
7.Dans bon nombre de pays, de larges segments de la population souffrent du fait de leur analphabétisme, d'exclusion.
许多国家的大量口因不识字而被排斥在外。
8.Qui ne sait pas lire commence par l'alphabétisation, continue par le primaire accéléré, puis les études secondaires.
不识字者将首先接受读写能力培训,速成小学课程和中学课程。
9.La discrimination à leur égard est directement liée à leur pauvreté, leur santé médiocre et leur analphabétisme.
对妇女的歧视直接与妇女困率高、健康状况差和不识字相关。
10.Collaborer avec les stations de radio serait d'une grande aide, car la plupart des Népalaises sont analphabètes.
既大部分尼泊尔妇女都不识字,与广播电台携手合作将具有特殊意义。
11.Les femmes sont encore beaucoup plus exposées que les hommes à la pauvreté, à la malnutrition et à l'illettrisme.
和男性相比,妇女仍更有可能、营养不良和不识字。
12.Plus que les non-autochtones, les autochtones en général souffrent, dans les cinq pays analysés, d'un déficit d'alphabétisation et d'éducation.
在所分析的五个国家中一般而言土著民族不识字和教育程度低的情况比非土著群体的情况较为严重。
13.Au fur et à mesure qu'il agrandit sa famille, cet homme presque illettré se révèle un homme d'affaires hors pair.
渐渐的他扩大了他的家族,这个几乎不识字的彰显为一位无与伦比的商。
14.L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.
不识字和信息量不足,大量妇女不懂法律的主要原因。
15.De récentes études soulignent l'importance des contextes sociaux et identifient les sources d'inégalités en matière d'alphabétisation.
最近的研究让们关注社会背景的重要性和识字情况不均衡的根源。
16.Même s'il a le droit de vote, un jeune homme atteint du sida, analphabète et affamé, est loin d'être libre.
一个身患艾滋病的年轻男子,便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么他就不真正的自由。
17.Dans le secteur non structuré, la main-d'œuvre est exposée à l'exploitation, faute d'être alphabétisée et faute de poids dans les négociations.
在无组织部门,劳工由于不识字和没有有效的讨价还价能力,容易受到剥削。
18.Ils ne concernent pas la majorité de la population l'analphabète qui considère le mariage coutumier comme valide au regard de tous.
这些婚姻形式同大多数不识字的居民没有关系,他们认为,所有都会觉得习惯婚姻有效的。
19.Cela est d'autant plus important que pour la « formation initiale » d'apprenants « absolument » analphabètes, il faut adopter une méthode pédagogique plus structurée.
20.Le groupe le plus touché par l'analphabétisation est celui des femmes; elles peuvent en effet représenter jusqu'à deux tiers des adultes analphabètes.