Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们何时学法语?
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们何时学法语?
Il n'a rien dit depuis son entrée.
进来,就一语不发。
Depuis quand es-tu là ?
你什么时候在那儿的?
Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.
很小的时候,就很喜欢打篮球了。
À partir de quand la chambre est disponible?
何时房间可以住进?
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
今天早晨停战协定生效。
Bien sûr nous sommes amis depuis l'école primaire.
当然,我们上小学就是朋友。
Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.
1999,丝巾一外销欧。
Il bosse en usine depuis l'âge de 16 ans.
16岁就在工厂干活。
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
明天, 关心粮食和蔬菜 。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
这几天,温度就开始上升了.
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河发源地就可通航。
La rivière a beaucoup diminué depuis hier.
昨天, 河流水位已大大下降了。
Dès le premier été, ils ont pris des vacances.
第一夏天,们便度上了假。
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂周三停工一个星期。
Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.
1970,大多数国家都负有外债。
A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.
3岁,孩子会明显出现恋母情结。
Oui, cherie, depuis le premier jour que nous nous sommes rencontrés.
是的,太太,我们认识的第一天。
Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.
请原谅,昨天,我的咽喉痛得很厉害.
Depuis cejour, Paris est resté le paradis des amoureux du cinema.
那天,巴黎就成为电影爱好者的乐园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。