3.Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .
她戴耳机听歌还声哼唱的样子真美。
4.C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻声说道。
5.Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.
普鲁声说了好一会。
6.Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
在我内心深处,我知道他一定已经死了!她声说到.
7.Je demanderais aux délégations de respecter notre orateur et d'essayer d'être plus silencieux.
我请各位成员尊重我们的发言者,设法放声量。
8.L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »
军官始终神色泰然,声说:“现在该轮到鱼了。”
9.Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.
相反,他腼腆的朋友却总是声说话好让听不见。
10.Sa femme lui souffle tout bas: -Tu n'en offres pas au monsieur d'en face?
他的太太声问他: -怎么不给对面的先生敬烟呢?
11.Madame Grandet ne repondit que par un sourire; puis, apres un moment de silence, elle dit a voix basse
格朗台太太没有回答,只微微一笑;沉默了半晌之后,她声问道:"已经爱上他了,是吗?这可不好。"
12.Fluide et aérien, tout est plus palpable avec ce sentiment parfois que la chanteuse nous chuchote à l'oreille sa mélodie rien que pour nous.
流体和空气,一切都更明显的感觉,有时在我们的耳朵声歌手只是我们的旋律。
13.Une fois achevé, il comprendra 170 stations sismologiques, 60 stations à ultrasons, 11 stations hydroacoustiques et 80 stations radionucléides appuyées par 16 laboratoires radionucléides.
15.M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,声说:“普鲁就在那上面!”面对这荒无烟的方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
16.On semblait ne pas la voir, ne pas la connaître; mais Mme Loiseau, la considérant de loin avec indignation, dit à mi-voix à son mari: "Heureusement que je ne suis pas à côté d'elle."
17.Ce régime comprendra un système de surveillance internationale consistant en un réseau mondial de détecteurs sismologiques, radionucléides et à ultrasons ainsi qu'un Centre international de données, lequel jouera un rôle essentiel dans le suivi du Traité.
18.J'aimerais demander aux représentants de se déplacer sans bruit dans les travées lorsqu'ils entrent ou sortent de la pièce, pour ne pas gêner le représentant qui est à la tribune, et de tenir leurs conversations à voix basse.
19.Quand bien même les formulations retenues seraient souvent soumises à l'effet de sourdine ou à l'effet d'omission dans l'acte de désapprobation des actes terroristes palestiniens, nous considérons la démarche importante parce que plus proche d'une démarche plus juste à l'égard des deux parties.