Il existe par ailleurs des écoles russes où l'enseignement est exclusivement dispensé en russe.
也有只使用语授课的语学校。
Il existe par ailleurs des écoles russes où l'enseignement est exclusivement dispensé en russe.
也有只使用语授课的语学校。
Tu écoutais la mienne, l'italien, l'allemand, les bribes de russes.
你也听我,听我说意大利语、德语、一点点语。
Ils apprennent le russe.
他们学习语。
Il faudrait notamment davantage d'informations sur la fermeture de certaines écoles russes.
需要供更多关于关闭一些语学校的信息。
M. Potier a évoqué la situation des minorités de langue russe.
Potier到说语的少数群体的境况。
Vous parlez russe?
您讲语吗?
Elles sont publiées en ouzbek, en russe et en anglais.
这些报刊用乌别克语、语和英语发行。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联合数据交换中心的工作语言语和英语。
La communauté russophone d'aujourd'hui est la cinquième plus importante du monde.
讲语的社区今天也世界上第五大社区。
Étant donné la combinaison linguistique de l'intéressé, l'interprétation à partir du russe pourra être assurée.
他所掌握的语言保证了翻译语的口译需要。
À l'heure actuelle, il est publié 41 périodiques en langues allemande, polonaise et russe.
目前,用语、波兰语和德语出版41种杂志。
Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.
我认为,即使语的措辞似乎也有一定的歧义。
Ces modifications n'affectent pas les textes espagnol, français et russe du titre.
这一改动不影响本标题的法语、西班牙语和语译文。
Le premier a duré 1 heure et 45 minutes et l'interprète traduisait en russe.
第一次历时1小时45分钟,由一名口译译成语。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说语听众的重要性。
Selon l'auteur, cette indication prouve que la langue maternelle de son fils est le russe.
对于交人来说,这就证明她儿子的母语语。
Dans les établissements d'enseignement général, un enseignement est dispensé aux enfants dans 33 langues maternelles (non russes).
普通教育学校向儿童供33种本地语言(非语)。
Il existe trois titres en russe et 63 éditions mixtes (en tadjik et en ouzbek).
有三种语书刊和63种双语(塔吉克-乌别克语)版本。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成瑞典语、波兰语、语、德语和立陶宛语。
L'enquête a été conduite en russe.
刑侦调查用语进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。