Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利持沉默。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利持沉默。
Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.
际社会应选择持沉默,也没有理由持沉默。
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
际社会再也持沉默。
Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.
大会持沉默,必将损害其信誉。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全理事会对此局势持沉默。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
际社会却再次持沉默、无动于衷。
Les rapports français susmentionnés n'évoquent pas la structure de l'actionnariat.
法报告在股东结构披露方面持沉默。
Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?
安全理事会怎对这些罪行持沉默?
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什么令人安地持沉默?
Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
我们领导人难以永久地持沉默。
Face à cette situation complexe, le Conseil de sécurité continue à répondre par le silence.
安全理事会对于这一复杂局势仍然持沉默。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍持沉默则意味着同意。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以持沉默,是因为我们有理。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天仍持沉默。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
面对犯罪无动于衷或持沉默,从而沦为共犯。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展持沉默。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰想持沉默。
À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.
秘书长最近报告幸在这方面持沉默。
Le silence et l'inaction ne sont plus aujourd'hui des options viables.
此时持沉默和无所作为并非可行选择。
Tout cela a lieu alors que le Conseil de sécurité garde le silence.
在这一切发生时候,安理会却持沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。