1.Ou bien allons-nous tourner en rond s'agissant de l'ordre du jour de la quatrième session extraordinaire?
否则,绕着第四次裁军特别联大本身的议程兜圈子。
2.Comme je vous l'ai écrit dans mes précédentes correspondances, une approche indirecte ne nous mènera nulle part.
在前几封信中已向你表示过,这种兜圈子的办法不会取得任何进展,反而可能使本已岌岌可危的局势更加复杂。
3.La définition d'un «conflit armé» à l'alinéa b a suscité la critique: on a fait valoir qu'il était tautologique de définir le concept comme un «état de guerre ou … un conflit qui implique des opérations armées».
4.Tant que ce problème de confiance ne sera pas résolu et que des garanties effectives et vérifiables en matière de sécurité collective ne seront pas mises en place, nous continuerons, sans résultat, à ressasser des formules et à faire des efforts théoriques pour parvenir à une solution propre à susciter un consensus sur un programme de travail de la Conférence du désarmement.