L'Irlande estime qu'il serait bon d'établir de telles institutions partout dans le monde.
爱尔兰支持世界范内建立此类机构。
L'Irlande estime qu'il serait bon d'établir de telles institutions partout dans le monde.
爱尔兰支持世界范内建立此类机构。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家力制止这种现象世界范内蔓延。
Malgré tout, ce droit continue d'être violé dans l'ensemble du monde.
尽管如此,这项权利依然世界范内受到侵犯。
Seize forces de diverses dimensions sont aujourd'hui déployées à travers le monde entier.
今天世界范内部署了16支不同规模部队。
Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.
信息和通信技术正世界范内改变着我们社会。
Depuis quelques années, on observe dans le monde entier une recrudescence des maladies d'origine alimentaire.
近几年,由食品传播疾病发生率世界范内显著增加。
L'image de ces milliers d'enfants mineurs, exploités sexuellement, de par le monde, nous colle lourdement.
世界范内数以千计幼小儿童受到性虐待对于我们来说是难以接受景象。
Lorsque le Conseil de sécurité prend une décision, celle-ci doit être respectée dans le monde entier.
当安理事会作出一项决定时,世界范内得到尊重。
La CNUCED participe aussi activement aux initiatives internationales visant à harmoniser les pratiques comptables au niveau mondial.
贸发会议还积极参加了旨世界范内协调会计工作球活动。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
世界范内,只有40%新生儿六个月前是一直仅食用母乳。
Toute mesure prise dans ce sens doit donc s'attacher en priorité à renforcer le système de soins de santé.
世界范内,五岁以下儿童死亡率正降低。
Les gouvernements, comme l'industrie, sont tous conscients de la nécessité d'accroître la sécurité dans le monde entier.
各国政府和工业界都承认加强世界范内安要性。
Les compagnies de distribution d'eau publiques demeurent le principal fournisseur d'eau aux foyers urbains dans le monde.
世界范内,公共供水部门依然是城市居民主要供水机构。
L'intérêt croissant que suscite dans le monde la responsabilité sociale des entreprises ouvre des possibilités de croissance.
世界范内对企业社会责任兴趣日增,这一趋势为志愿工作增长创造了机会。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将世界范内适用于先进程度不同各类机构。
Dans le monde entier, des organisations terroristes se servent des réseaux de trafiquants de drogues pour atteindre leurs objectifs.
世界范内,恐怖组织利用毒品走私网络来实现其目。
Nous devons faire œuvre de sensibilisation partout dans le monde et mobiliser une action mondiale particulièrement axée sur l'Afrique.
我们世界范内提高认识,采取球行动,特别侧重于非洲。
Technologies avancées d'utilisation des combustibles fossiles : Les combustibles fossiles resteront la principale source d'énergie dans le monde.
作为球燃料供应一部分,化石燃料仍将是世界范内主要能源供应方式。
La communauté internationale doit faire face à la tâche qui lui incombe de lutter contre ce problème au niveau mondial.
国际社会勇敢面对这项任务,并世界范内共同解决这一问题。
Le terrorisme continue de sévir aux quatre coins du monde et de menacer sérieusement la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义继续世界范内兴风作浪,严重威胁着国际和平与安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。