Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
耶和华典章真实,全公义。
Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
耶和华典章真实,全公义。
Nous n'en tenons donc aucun compte ici.
所以我们全不考虑此事。
L'Égypte condamne et dénonce fermement et totalement cette situation.
埃及坚决谴责并全拒绝这种情势。
La CESAO rejette totalement la recommandation et le paragraphe correspondant.
西亚经社全拒绝这项建议和有关段落。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全不同事项。
En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.
以色列行径置安全不顾。
Cette croissance n'est pas entièrement le fait d'une fécondité souhaitée.
人口快速增长并非全受想生育率驱动。
La pluralité de nationalités est une question complètement différente.
多重国籍问题是一个全不同问题。
Cette façon de procéder est complètement étrangère aux normes qui doivent régir le commerce international.
这种程序全不符合国与国间应当遵循贸易准则。
La réponse de ce régime irresponsable n'a été autre qu'une attitude complète de défi.
这个不负责权对策只能是全蔑视。
Voyant que le Secrétaire général demeurait résolu, Israël a alors ouvertement refusé de coopérer.
秘书长坚持其立场,这又使以色列全拒绝合作。
Elle trahit un parti pris catégorique en faveur de l'attitude d'Israël.
他发言反映了偏袒以色列态度一种全偏见。
Nous dénonçons le mépris total du terrorisme international pour les vies innocentes.
我们对国际恐怖主义全无视无辜生命行为表示谴责。
C'est une violation inacceptable du rôle de l'ONU et de celui du Conseil de sécurité.
这种侵犯联合国作用和安全事作用做法全不可接受。
Maisons, églises, mosquées et temples, tous, sans distinction, ont été détruits.
住房、教堂、清真寺和庙宇全被毁,毫无例外。
Certaines situations d'urgence sont complètement ignorées.
一些紧急状况全受到忽视。
Ce mépris total pour les résolutions du Conseil de sécurité appelle l'adoption de dispositions immédiates.
对这种全无视安决议行为,必须立即采取严肃后续行动。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求数百万人提供救济服务工作,目前全处危机之中。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
在所有这些讨论中,我们全找不到简单是非分明答案。
Les industries du bois qui exploitent ces forêts ne tiennent nullement compte des droits des populations.
利用这些森林木材工业全不顾这些居民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。