Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也将兼任驻地代表。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也将兼任驻地代表。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主被指定兼任报告员。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不兼任部长级职务。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副主同时兼任会议报告员。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼任武装部总司令。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主被指定兼任报告员。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
案负责人兼任缔约会议。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
案负责人兼任缔约会议。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦兼任本届会议的报告员。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还兼任报告员。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员会同意让主兼任工作组报告员。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委员会决定由阿萨迪先生兼任报告员。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委员会主兼任共和国副总理职位。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主任同时兼任裁军谈判会议常务副长。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社会福利事务大臣也兼任男女平等事务大臣。
Beaucoup d'autres pays n'autorisent pas les arbitres à faire office de conciliateur.
许多其他国家是不允许仲裁员兼任调解人的。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在同一次会议上,还将指定一名副主兼任报告员。
M. Kundiev (Vice-Président) a également accepté d'exercer les fonctions de Rapporteur.
Kundiev 先生(副主)还同意同时兼任本届会议的报告员。
L'Administrateur fait également office de magistrat.
行政长官也兼任治安法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。