Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括民选议员和委任议员,而新界区议会除有民选议员和委任议员外,更有由乡事委员会主席任当然议员。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括民选议员和委任议员,而新界区议会除有民选议员和委任议员外,更有由乡事委员会主席任当然议员。
Dans ce modèle, les prestataires de services de certification sont liés par une relation de pair à pair.
在这模式下,验证服务商之间以主客任关系相互联系。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同任本届会议报告员。
M. Kundiev (Vice-Président) a également accepté d'exercer les fonctions de Rapporteur.
Kundiev 先生(副主席)还同意同任本届会议报告员。
Beaucoup d'autres pays n'autorisent pas les arbitres à faire office de conciliateur.
许多其他国家是不允许仲裁员任调解人。
Par ailleurs le coordonnateur national de projet ne s'en occupait qu'à mi-temps, et n'avait pas de compétences spécifiques en GAR.
此外,本国项目协调员是任,并不了解成果管理制。
Le juge ad litem Florence Rita Arrey siège aussi à la Chambre de première instance I.
第三分庭案法官弗洛朗斯·丽塔·阿雷法官也任第分庭法官。
La Conférence reprend l'examen du point 2 et élit Mme Dagmar Kubinova (République tchèque) Rapporteur, en plus de ses fonctions de vice-président.
会议继续讨论议程项目2,并选举Dagmar Kubinova女士(捷克共和国)在担任副之外,同并任会议报告员。
Le poste de ministre de l'égalité des sexes relève d'un double ministère, l'actuel ministre occupant aussi le poste de ministre des affaires sociales.
男女平等事务大臣具有双重身份,目前大臣还同任社会事务大臣职务。
En outre, le fait que trois membres de la Cour suprême y soient représentés se traduit dans les faits par un double emploi.
此外最高法院三名法官任宪法法院法官造成了事实上职务重复。
Le Ministre de l'égalité des sexes a toujours dirigé un second ministère, de sorte que le Ministre actuel est aussi Ministre de l'emploi.
两性平等大臣直任另个部门领导;因此,现任(两性平等)大臣同也是就业大臣。
Ses travaux de recherche sur le mercure couvrent un large spectre allant de la genèse des dépôts atmosphériques aux facteurs déterminants de la méthylation.
Edward Swain 是明尼苏达州污染控制局研究员,也是明尼苏达大学任副教授。
M. Joko Smart (Sierra Leone) dit qu'initialement, sa délégation pensait qu'une loi type sur la conciliation n'était pas l'endroit pour traiter de cette question.
Joko Smart先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂代表团最初认为调解示范法并不是处理调解人任仲裁员权限地方。
Les personnes occupant plusieurs emplois sont peu nombreuses: ce phénomène est inexistant dans la fonction publique et il est marginal dans le secteur privé.
很少有人任份以上工作:这种现象在公职部门根本没有,在私营部门也极为少见。
Le Président, qui est également Président du Conseil des directeurs, assume la responsabilité des opérations courantes de la Banque, avec la collaboration de trois vice-présidents.
亚银日常业务由任董事会主席行长和三名副行长处理。
On peut conclure de ce qui précède que l'exercice d'une activité à plein temps en plus d'un emploi régulier est une pratique très peu répandue.
根据这种情况,可以得出结论:除了本身正常工作以外,还任份全职工作情况是很少。
Dans chaque province, un membre du parti le plus important est élu président de l'assemblée de province et fait fonction de chef exécutif de la province.
在每个省,多数党名成员获选为省议会议长,同任该省行政长官。
À la 1re séance, le Coprésident a informé la Conférence qu'il fallait procéder à de nouvelles consultations pour élire l'un des Vice-Présidents Rapporteur général de la Conférence.
在第1次会议上,联合主席告知会议,需要进行更多协商,以便选举名副主席任会议总报告员。
Le Représentant exécutif du Secrétaire général assume aussi les fonctions de coordonnateur résident pour les activités opérationnelles, de coordonnateur de l'action humanitaire et de responsable des questions de sécurité.
秘书长执行代表任业务活动驻地协调员、人道主义协调员和指定官员。
De plus, certaines règles relatives à l'arbitrage (y compris des codes de déontologie régissant le comportement des arbitres) comportent des dispositions applicables aux arbitres qui font office de conciliateurs.
而且,关于仲裁某些规则(包括仲裁人行为道德守则)也载有关于仲裁人任调解人规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。