Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要求过失证明。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
这种责任不应要求过失证明。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放的死亡证明书。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商证明以自己的记录和回忆为的,他在证明中列了所售物品和销售价格。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
这表明在及时审计证明书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受的做法由妇产科医生处女证明。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果医疗证明可延长该产假期限,但延长的假期期间没有薪酬。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他必须在离开或登上旅工时这些证明。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,这种责任不应要求过失证明。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜在的劳动者,要求他证明备某种劳动活动能力的文件。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试的人可以请求圆满结业证明。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须医学或社会证明。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银证明,确认股票的存在。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局的医疗证明现在可以作为证。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不在银河系统中这一证明,中央审查机构不会审议任何案件。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保证人偿付能力证明或挣取超过某种最低限度的工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
这些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处证明、向委员会申请许可证并与委员会联系——这些手续都可能因为正值周末和节假日而延误。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能其他证证明入侵前一段时期定期获得收入,并证明企业同期的定期支,证等级分也能得满分。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它的结论,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不真的,申诉人提的一些阿塞拜疆组织的两份证明也不真的。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假的体开始日期,怀孕女工须向雇主医院证明,注明预计分娩日期。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个事例中,医生为一名妇女了治病流产证明,但被请求施流产手术的医生却不愿进此种手术,该医生对证明的有效性和证明的医生的权限提质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。