Vue de la montagne, une moitie est construite tout récemment.
山看凤凰,以是新建.
Vue de la montagne, une moitie est construite tout récemment.
山看凤凰,以是新建.
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体,高级职称人占全体会员以。
À ces niveaux, plus de la moitié des enseignants sont des femmes.
这些教师中以是妇女。
Plus de la moitié des femmes vivaient dans les zones rurales.
全国妇女以住在农村地区。
Ces pays représentent plus de la moitié des Membres de l'ONU.
它们占联合国会员国以。
L'objectif est de mettre en place ces mécanismes dans au moins la moitié des municipalités.
目标是在以市建立此类机制。
Les femmes entrent pour plus de la moitié dans les effectifs d'étudiants en médecine.
在学医学生中,女性占以。
Plus de la moitié des participants actuels appartiennent au monde en développement.
目前以成员来自发展中国家。
Les sections à orientation scientifique regroupent la majorité des élèves.
定向为理科各专业包括以学生。
Les étudiantes représentent plus de 50 % du nombre total des inscrits dans l'enseignement supérieur.
以高等学校在校学生都是妇女。
En fait, dans plus de la moitié des pays, les déficits se sont accrus.
以国家赤字实际有所增加。
British Airways est responsable de plus de la moitié de ce montant.
其中以是英国航空公司筹集。
Plus de la moitié du réseau est donc très dégradée.
结果是,以路网相当破旧。
Plus de la moitié l'ont rejetée d'une façon ou d'une autre.
以会员国以这种或那种方式拒绝了该决议。
Plus de la moitié des décès de femmes surviennent après l'âge de 65 ans.
在死亡妇女总中65岁以死亡者占以。
La moitié des bureaux ont publié des documents contenant des statistiques sur les TIC.
各国国家统计局中有以已经编发了列有信息和通信技术统计资料文件。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中以——53.3%。
L'OMCT indique que les femmes représentent près de la moitié des Philippins partis travailler à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,菲律宾海外工人以是妇女。
Toutefois, pour plus de la moitié des produits examinés, la progressivité demeure importante.
但是,对于以选定初级商品来说,正值关税升级仍将适用,并仍然是一个重要方面。
Sur la trentaine de situations de crise évoquées, plus de la moitié sont de nature intra-étatique.
在提及30起危机之中,以具有国家间性质。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。