Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
出版地指南和简明地词典。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
出版地指南和简明地词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆地被普遍改为亚美尼亚地。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些地中,大约5%为外来语地。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克地学委员会出版了关于土著地6出版物。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
撰一本国家地词典。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒品牌可以是‘城堡’加上其他元素比如人地之类。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助地发音方案报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助地发音方案报告。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语地工作组活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
地术语工作组有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来地工作组有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
地发音工作组有关活动。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区许多国家都有地问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国地专家组章程。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
地学训练课程工作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命工作由南非地理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国地专家组章程。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国地专家组章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与地术语工作组有关活动。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
地确定包括地收集和公布,不管是特别地,还是一般地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。