Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版名指南和简明名词典。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版名指南和简明名词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞名被普遍改为亚美尼亚名。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些名中,大约5%为外来语名。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克名学委员会出版了关于土著名6份出版物。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家名词典。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒品牌可以是‘城堡’加上其他元素比如人名名之类。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助名发音方案。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助名发音方案。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语名工作组活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
名术语工作组有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来名工作组有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
名发音工作组有关活动。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区许多国家都有名问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国名专家组章程。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
名学训练课程工作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命名工作由南非名理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国名专家组章程。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国名专家组章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与名术语工作组有关活动。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
名确定包括名收集和公布,不管是特别名,还是一般名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。