Les enfants courent dans la campagne.
孩子们在田野上奔。
Les enfants courent dans la campagne.
孩子们在田野上奔。
Elle a couru de toutes ses forces pour poursuivre le soleil.
为了追上太阳,她全力奔。
Au pas, au trot, et maintenant, au galop !
步行,小,那么现在,奔!
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
停下休息的时候别忘了别人还在奔。
Cours, camarade, le vieux monde est derri2ere toi!
奔,,旧世界在您之后!
Ils courent en faisant tourner le CD sur le sol.
他们奔着将CD碟在泥地上打转。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔,看到一只长颈鹿。
Les deux chevaux galopent sans cesse.
这两匹马停地奔。
Cette course nous a altérés.
这场奔使我们感到口渴。
Courir, sauter comme un Basque.
像巴斯克人似的奔跳跃。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔起来,一到河岸他们立刻蹲在干枯的芦苇里。
Je ne cours plus derrière un bus même si je le loupe, je deviens plus zen avec ce système.
即便我幸错过了汽车,我也会像从前那样在它们后面奔。我变得更沉着更酷了。
Chaque mètre de terrain déminé accroît d'autant l'espace où les enfants afghans peuvent jouer au football ou courir librement.
每有一平方米被清除了地雷的土地,就阿富汗儿童以踢足球或自由奔的又一个地方。
Toutefois, je voudrais insister sur le fait que, dans la pratique, on ne peut pas courir avant de savoir marcher.
然而,我要强调,具体地讲,在学会走路之前奔能的。
Il voulut prendre le Pont Saint-Michel, des enfants y couraient çà et là avec des lances à feu et des fusées.
他打定主意,取道圣米歇尔桥,料那儿有成群的孩子拿着花筒和冲天炮到处奔。
Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.
大贵由自主地在甲板上奔起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。
Ces deux fillettes courent joyeusement dans un champ de pavots en fleurs dans le comté de Hampshire dans le sud de l'Angleterre.
英国南部的汉普郡,这两个小姑娘在罂粟花田中愉快地奔着。
À l'heure actuelle, la société produit phare, "fonctionnement" "Little Green", "Manzanillo" série de bière, en utilisant l'importation de malt, houblon, Seiko brassage.
目前,公司主导产品“奔”“小青”“曼萨尼”系列啤酒,均采用进口麦芽、酒花、精工酿制。
Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.
白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔着,刚落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。
9,Elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat.
胸前有甲,好像铁甲。它们翅膀的声音,好像许多车马奔上阵的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。