En l'occurrence, le lien entre la sécurité et le niveau d'investissement a été souligné.
在这方面,他们强调了安全和投数额之间的关系。
En l'occurrence, le lien entre la sécurité et le niveau d'investissement a été souligné.
在这方面,他们强调了安全和投数额之间的关系。
Selon la Banque mondiale, rien ne compromet le climat des investissements autant que l'insécurité armée.
据世界银行称,武装不安全对投的破坏最大。
Il est possible d'engager Haïti sur la voie de la sécurité, de l'investissement et du développement.
有机会帮助海地实现安全、投与发展的良性循。
La garantie d'occupation des terres crée un climat de confiance propice aux investissements et aux réformes.
土地保有权方面的安全性为投和管理的改变提供了信心。
Les conflits intra-étatiques sont une raison clef du manque de sécurité et des insuffisances d'investissement et de développement.
国家内部的冲突缺乏安全、缺乏投与缺乏发展的一个重要原因。
L'action antimines en Afghanistan est un investissement dans la stabilité locale et régionale, ainsi que dans notre propre sécurité.
阿根廷的排雷行动对地方和区域稳定的投,也对我们自己安全的投。
SWIFT est un élément essentiel de la mise en place d'un processus sûr de traitement linéaire des opérations d'investissement.
SWIFT实施安全的直通处理投交易的一个重要组成部分。
Il importe d'attirer les investisseurs du secteur privé. Or l'insécurité décourage ces investissements qui pourraient créer des emplois.
吸引私营部门投者重要的,但由于缺乏安全,使投者不敢进行能创造就业的投。
Investir dans les pays les plus pauvres n'est pas simplement une responsabilité morale, c'est investir dans la sécurité collective du monde.
对较贫穷国家的投不仅一种道义责任,也对世界集体安全的投。
Ce dont toutes les régions de Géorgie ont besoin aujourd'hui, c'est de développement, d'investisse-ments, de sécurité et de croissance économique durable.
今吉亚各地需要的发展、投、安全和持久的经济增长。
Il faut investir davantage dans les méthodes contrôlées par les femmes, y compris le développement des microbicides et du préservatif féminin.
应加大对女性控制的办法、包括研制杀微生物剂和女用安全套的投。
C'était là un inconvénient que la Cour elle-même avait reconnu, et c'était pourquoi des investisseurs préféraient la sécurité des traités bilatéraux d'investissement.
但,这国际法院自己承认的一个缺陷,也双边投条约安全成为投者首选的原因。
En terme de sûreté et de sécurité de leurs investissements, quel est le degré de confiance que les ABI inspirent aux investisseurs étrangers?
双边投条约在投安全方面能给外国投商带来多大程度的安慰?
À mon avis, il existe donc un lien entre le fait d'investir dans la sécurité et les travaux du Conseil économique et social.
因此我认为,投于安全和经济及社会理事会的工作有联系的。
Il garantit la sécurité et la défense des apports et des investissements étrangers, avec une législation conforme aux normes internationales les plus récentes.
土库曼斯坦保证外国存款和投的安全和保护,并保证其法律符合最现代的国际标准。
Le Royaume-Uni demeure extrêmement intéressé par toute cette question, pour le bien des réfugiés et en tant qu'investisseur dans la sécurité de la région.
联合王国为了难民的利益,并作为该区域安全的投者,仍对该整个问题极为感兴趣。
Un financement stable, sûr et fiable des activités de coopération des Nations Unies pour le développement est essentiel pour renforcer leur capacité et leur efficacité.
联合国发展合作活动获得稳定、安全和可行的投对于提高其能力和效率至关重要的。
En même temps, il a intensifié le développement, favorisé un climat propice à l'investissement étranger et à la conduite en toute sécurité de l'activité économique.
同时,它加强了为发展一种有利于外国投和安全商业行为的气氛而作出的努力。
Quand les investisseurs consentent des prêts assortis de moindres risques, ils demandent une prime de risque plus faible, ce qui diminue d'autant les coûts de l'emprunteur.
借贷越安全,投者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。
Ils ont également constaté la création du Fonds international d'affectation spéciale, conçu comme un moyen sûr et garanti d'appuyer les besoins des générations futures de Tokélaouans.
他们还注意到为托克劳后代设立的国际信托基金,这对托克劳后代安全保障性质的投。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。