Vous serez muté à un poste équivalent.
您将被调到一个等职位上。
Vous serez muté à un poste équivalent.
您将被调到一个等职位上。
Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.
我们正在等待美国采取等措施。
Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.
芬兰引渡也需要等条件。
La parité est un objectif que tous les ministères s'efforcent d'atteindre.
所有各部也都积极追求两性等。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将等力量之间抗。
On a parlé d'un concept stérile de parité.
有人谈论毫无结果等概念。
Toutefois, le principe de réciprocité ne s'applique pas en matière d'extradition de criminels.
因此,等办法适用于罪犯引渡。
Est-ce là un concept stérile de parité?
这就毫无结果等概念吗?
Le Procureur général peut souscrire à des engagements d'entraide au nom du Swaziland.
总检察长有权代表斯威士兰作出等保证。
Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.
权还要求存在必要性和等性。
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府中央政府执行等机构。
Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.
也促请它们进一步探讨等概念及其运用。
Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.
最后,有些应允还涉及到了等概念。
Il a proposé un cessez-le-feu réciproque le long de la Ligne de contrôle au Cachemire.
他提议沿克什米尔控制线实现等停火。
La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.
特别法律援助以等原则为根据。
Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.
为了平衡和等起见,应这一点加以详述。
L'écart entre âge et année scolaire est très marqué.
年龄与学校年级之间等非常明显。
Mais il y a un énorme déséquilibre moral entre les deux parties.
但双方之间在道义上存在着巨大等。
Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.
婚姻期间配偶双方有相互支持等义务。
Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.
俄罗斯联邦政府希望其他国家采取等行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。