1.Des informations concernant des bonnes pratiques, telles que l'utilisation de matériel portable, ont été échangées au cours du dialogue.
在对话中分享了良好做法,例如使用便携式。
2.Le dialogue entre ces derniers est nécessaire dans la mesure où il est impossible de définir une information de manière absolue pour un matériel.
在一定限度上最近谈判对话是必需,对于来说绝对方法信息是不能被定义。
3.Ce n'est qu'au regard des applications que le fournisseur peut, parmi l'ensemble des caractéristiques du matériel, préciser celles qui vont jouer un rôle déterminant dans le processus de choix.
它不仅仅是看下程序,也不仅仅是在在特性职工精确一下,最近一次谈判对话在选择项目上起到决定性作用。
4.Les pays membres se sont engagés à poursuivre le dialogue avec les pays extérieurs au Groupe, afin d'empêcher les candidats potentiels de faire leur marché pour acquérir des matières et des équipements en vue de fabriquer des armes nucléaires.
成员国同意继续与该集团之外国家对话,防止扩散者四处采购,获得材料和以制造核武器。
5.À en croire les interlocuteurs du Groupe, la pénurie de ce type de matériel pose un défi de taille pour l'exercice de leur autorité et l'accomplissement de leur mission, d'autant plus que l'on n'est plus loin de la période électorale.
与专家组对话人认为,此类短缺是他们行使权力和执行任务所一个主要挑战,特别是考虑到选举期正在近。
6.Ces programmes sont mis en œuvre par le biais du dialogue sur les politiques, ainsi que de la combinaison entre formation professionnelle (destinée à améliorer les aptitudes et les connaissances) et offre des fournitures médicales, de l'équipement et des médicaments essentiels.
这些方案执行是通过政策性对话、提供改善技能和知识专业培训以及提供基本医疗供应品、和医药进行。
7.L'UNICEF a entamé un dialogue interne en vue de tenir compte de manière plus systématique des questions relatives aux personnes handicapées en ce qui concerne la diversité sur le lieu de travail, les politiques de ressources humaines, l'aménagement des locaux, les services et l'équipement.
儿童基金会展开内部对话,更有系统地考虑残疾人与工作场所多样性、人力资源政策、实际安置、服务和关系。
8.L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.
9.En instaurant un dialogue entre toutes les parties prenantes des secteurs privé et public, les pays en développement pourront introduire des mesures efficaces, d'ordre budgétaire notamment, qui épargnent aux entreprises de construction une fiscalité excessive au niveau intérieur et évitent le prélèvement de droits de douane élevés sur les équipements essentiels.
10.Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a entamé un dialogue interne en vue de tenir compte de manière plus systématique des questions relatives aux personnes handicapées en ce qui concerne la diversité sur le lieu de travail, les politiques de ressources humaines, l'aménagement des locaux, les services et l'équipement.
11.Diverses solutions technologiques visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) ont été mentionnées dans le cadre du Dialogue: amélioration de l'efficacité dans la production et la distribution d'électricité; remplacement des combustibles; énergies renouvelables; piégeage et stockage du carbone; véhicules et moteurs plus propres; éclairages et matériel électrique plus efficaces; amélioration de l'isolation et de la ventilation des bâtiments.
12.Outre qu'il ait facilité un dialogue de fond entre les membres de la Commission de révision de la Constitution et renforcé la capacité de cette instance d'aller à la rencontre de la société civile pendant le processus d'examen, la MANUI, la Commission et le Conseil des représentants sont convenus d'un programme d'appui précis et notamment des effectifs et du matériel que la Mission fournirait à la Commission.
13.Les transformations ont été spectaculaires: par suite de l'explosion du volume des appareils qui font appel aux technologies de l'information et du calcul électronique partout dans le monde, il existe aujourd'hui plus de 2 milliards d'ordinateurs et d'autres types de matériel commandés par des microprocesseurs; la connectivité a augmenté dans des proportions exponentielles; et on assiste à une révolution de l'informatique qui se manifeste dans des domaines comme la miniaturisation, la rapidité et la mémoire; des systèmes intelligents et la robotique ont fait leur apparition; et l'interaction entre l'homme et l'ordinateur devient de plus en plus facile.