La différence des prix dépendent de la différence des qualités.
价取决于质量。
La différence des prix dépendent de la différence des qualités.
价取决于质量。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所。
Nous devons reconnaître les différences et les respecter.
我们必须承认,尊重。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化不一定会导致冲突。
Les deux astres diffèrent par de nombreux points.
这两个星球在很多具有。
Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.
我们必须抵制歧视,尊重文化。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种可归因于上述地区社会经济。
Les disparités géographiques dans les données transmises dénotent des différences dans l'usage de la contrainte.
举报数据地域反映出胁迫做法有。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业仍然存在着地区和社会。
Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.
我们应该抵制种族歧视,尊重文化。
Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各国政府应该做好预期也是一个。
Nous sommes différents; nous sommes inégaux; nous vivons avec ces différences.
我们有;我们是不平等;我们接受这种。
Les disparités entre les sexes ne sont pas très grandes mais elles sont homogènes.
男女生成绩并不很大,但是这种始终存在。
Le FNUAP a par la suite examiné les écarts et indiqué qu'ils pouvaient être rapprochés.
人口基金随后审查了有关,并指出这些可以进行调节。
Et un large éventail d'industries, la demande pour le convertisseur est également une grande différence.
并且不同行业,对变频器需求也很大。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化人相处怎样?
On note des disparités de ces ratios entre les régions, même si elles sont relatives.
各个区域州比例之间仍然存在着,尽管不是那么显著。
La teneur de ces polices varie considérablement, tout comme les primes et les risques couverts.
这些成套资料内容很大,保险费和风险范围也很大。
La différence est à peine appréciable.
几乎感觉不到。
Êtes-vous de la différence dans les produits non suffisamment compétitifs à s'inquiéter?
您是否为产品无性缺乏竞争力而忧?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。