1.Le MLC est allié au RCD-N et s'est battu à l'occasion aux côtés de l'UPC.
果解运与果民盟国民派结盟,偶尔也与果爱联并。
2.Notre coalition est aux côtés d'une force de sécurité iraquienne croissante.
我们的联盟正同一支日益壮大的伊拉克安全部队并。
3.La Nouvelle-Zélande a combattu aux côtés des pays alliés pour libérer l'Europe de la tyrannie nazie.
二期间,新西兰与盟国国家并,把欧洲从纳粹铁蹄下解放出来。
4.Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.
黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放争中并的同志。
5.Outre son rôle traditionnel, la police nationale angolaise a pris part aux combats aux côtés des forces gouvernementales.
安哥拉国家警察除了起传统任务之外也在同政府部队并。
6.Selon des témoignages recueillis, des gendarmes détenus par les combattants du MPCI seraient forcés à combattre dans les rangs.
据获得的证词称,遭科爱运斗人员押的宪兵被迫与该运动并。
7.Les forces que dirige Oussama ben Laden se sont battues au côté des Taliban dans la guerre civile en Afghanistan.
在阿富汗的内中,乌萨马·本·拉丹控制下的部队与塔利班并。
8.Aujourd'hui, ils participent aux Conseils de l'Éveil aux côtés des forces armées iraquiennes, pour rétablir la sécurité et la stabilité.
今天,他们正在“觉醒会”中同伊拉克武装部队并,以便建立安全与稳定。
9.Il y a des cas connus de mercenaires qui ont combattu avec plusieurs milices différentes, dont certaines étaient des ennemies mortelles.
在一系列众所周知的事例中,雇佣军同几种不同的民兵并,其中一些是死敌。
10.Nous sommes fermement résolus à combattre cette menace par une coopération plus étroite avec l'ONU et en collaboration avec tous les autres pays.
我们坚决决心通过同联合国的合以及同其他各国并,打击这一威胁。
11.J'ai travaillé sur le terrain avec mes compatriotes - à la fois soldats et policiers - et je sais combien leur action est bénéfique.
我曾与我的同胞们在实地并,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。
12.Plusieurs centaines d'organisations non gouvernementales et d'associations ainsi que les communautés coutumières et religieuses sont sur le terrain aux côtés des autres acteurs de la lutte.
还有数百个非政府组织和协会,与传统社区和宗教界一起在这个领域中与其他成员并。
13.Nous appuyons un engagement de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) aux côtés des forces afghanes pour œuvrer ensemble à la démobilisation de ces groupes armés illégaux.
我们支持联合国阿富汗援助团承诺与阿富汗部队并,解散非法武装团伙。
14.Le Cameroun, aux côtés des autres nations, est engagé résolument dans la lutte contre les menaces d'un type nouveau qui mettent gravement en péril la paix et la sécurité internationales.
喀麦隆坚定地承诺,将与其他国家并,铲除严重危及国际和平与安全的各种新威胁。
15.Nous sommes également reconnaissants à tous les pays qui ont fourni des contingents afin qu'ils servent dans notre armée et notre police nationales et assurent la sécurité de notre peuple.
我们还感谢所有派出部队与我们的国家军队和警察部队并,为我国人民提供安全的国家。
16.À Nadjaf, les forces spéciales de l'armée iraquienne, avec les forces d'intervention iraquiennes, les gardes nationaux iraquiens et la police iraquienne ont bien combattu aux côtés de la Force multinationale.
17.Cette circonstance tragique offre à notre gouvernement l'occasion de saluer une fois de plus l'engagement de la MONUC dans les actions de sécurisation de la contrée, aux côtés des Forces armées congolaises.
这次悲剧使我国政府有机会再次欢迎联特派团采取行动,同果武装部队并,使该省更加安全的承诺。
18.Deuxièmement, dans l'ouest du pays, de même qu'à Bouaké, des mercenaires libériens recrutés et payés par les agresseurs de la Côte d'Ivoire combattent aux cotés et pour le compte de ces derniers.
其次,在该国西部以及布瓦凯,科特迪瓦入侵者征聘并支付的利比里亚雇佣兵也同他们并并且由后者支付军饷。
19.Tandis que les Burundais affrontent leur tâche au Burundi, le reste de la communauté internationale doit se tenir à leur côté et honorer leur engagement d'aider à faire face de manière holistique à leur situation postconflictuelle.
20.C'est la raison pour laquelle nos forces de sécurité continueront de servir dans des conditions extrêmement difficiles, aux côtés des forces de nos partenaires internationaux, pour renforcer la sécurité dans l'ensemble du pays et juguler l'explosion de la violence.