Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.
各位保证协助它们适应气候变化带来的必然后果。
Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.
各位保证协助它们适应气候变化带来的必然后果。
La fragmentation est une conséquence naturelle de l'expansion du droit international, mais elle risque d'aboutir à des conflits de jurisprudence.
不成体系虽然是国际法扩展后的一个必然的后果,但却有可能导致相冲突的判例法。
Les violences en question ne sont pas une conséquence inévitable de la guerre; elles peuvent et doivent être évitées.
性暴力和基于性别的暴力并非战争的必然后果;能够而且必这一暴力。
Les décès dus aux accidents de la route ne sont plus acceptés comme un corollaire inévitable de la mobilité accrue.
因道路事故导致的伤亡已不再被视为流动性高后的必然后果。
Toutefois, cette disposition ne dit pas à quel moment les conséquences de la contravention au contrat doivent avoir été prévisibles.
然而,此规定没有到在什么时候违约的后果必然是可以见的。
Mais ce point de vue alimente et encourage les comportements qui créent précisément les conditions propices à l'augmentation de ces accidents.
人们似乎普遍接受的一点是,这些碰撞是流动性日益高的必然后果。
Logiquement, l'expansion par tous les moyens de l'arsenal des États pourrait finir par compromettre la paix et la sécurité dans le continent.
以各种方式扩大各国武库的必然后果是,美洲大陆的和平与安全有一天会受到威胁。
Cette situation appelle des mesures hardies pour éviter au peuple haïtien les conséquences prévisibles d'un affrontement tragique des forces rivales en présence.
那里的局势要求我们采取有力措施,使海地人民免遭敌对势力之间可悲对抗的必然后果。
À cet égard, le Nigéria a exhorté la communauté internationale à appuyer l'Afrique du Sud dans la lutte contre les séquelles naturelles du régime d'apartheid.
尼日此敦促国际社会支持南非克服种族隔离统治的必然后果。
Un organe de contrôle pourrait considérer qu'une réserve n'est pas valide, mais les conséquences de ce constat dépendent inévitablement des compétences reconnues à cet organe.
监测机构可以发现某个保留无效,但是此类发现的后果必然取决于该机构的公认权力。
Le Comité considère que le dépôt d'une motion pour obtenir le droit de visite ne devrait pas avoir comme conséquence nécessaire le report du procès principal.
委员会认为,出接触权申请不应产生拖延主要庭审的必然后果。
Aucun pays n'échappe à ce processus et ceux qui font de la résistance ne font que retarder une échéance inexorable qui s'intègre dans une dynamique de la civilisation universelle.
没有那个国家可以避免这一运动,企图逆流而动者只能拖延全球文明的浪潮带来的必然后果。
En l'espèce, on ne peut pas affirmer que l'extradition de l'auteur vers l'Italie ait eu comme conséquence nécessaire et prévisible de valoir à celui-ci un traitement incompatible avec le Pacte.
从本案来看,无法断定交人遭受违反《公约》规定的待遇是将他引渡到意大产生的必然和可见的后果。
Dans cette affaire, on ne pouvait pas affirmer que l'extradition de l'auteur vers l'Italie avait eu comme conséquence nécessaire et prévisible de valoir à celui-ci un traitement incompatible avec le Pacte.
在所涉案件中,不能肯定交人遭受违反《公约》的待遇是他被引渡到意大造成的必然和可见的后果。
Le sida fauche toute une génération de jeunes adultes instruits et qualifiés, avec tout ce que cela peut avoir de tragique pour les pays touchés et pour la région dans son ensemble.
艾滋病大批夺去了年富力壮、有技能、受过教育的人,对每一个受影响的国家和整个区域必然带来悲惨的后果。
Certaines délégations ont fait observer que la fragmentation du droit international était une réalité des relations internationales actuelles, une conséquence naturelle de l'expansion du droit international et un signe de sa vitalité.
一些代表团指出,国际法的不成体系问题是当今国际关系的一个现实,是国际法扩展的一个必然后果,同时也是国际法有其活力的标志。
Le Comité doit donc déterminer s'il existe des motifs sérieux de croire qu'en cas de renvoi en Inde, l'auteur ferait de manière prévisible et inévitable l'objet de traitements prohibés par les articles 6 et 7.
因此,委员会必作出决定:是否有实质理由可以认为,作为被逐回印度的必然和可见的后果,交人会受到第六条和第七条所禁止的待遇。
Le maintien de la paix et de la sécurité internationales devient de plus en plus complexe et aucun effort ne doit être épargné pour écarter le danger d'une guerre nucléaire et ses conséquences inévitables.
维持国际和平与安全的任务日益复杂,应当不遗余力地避免核战争的危险及其必然带来的后果。
À ce propos, je tiens à souligner les dangers d'une réduction des compétences de l'organisation, qui aurait pour conséquence logique la perte de sa capacité de promouvoir d'une manière impartiale les intérêts de tous les États membres.
在这方面,我谨请注意缩小欧安组织管辖权范围的危险,其必然引起的后果必将是丧失这个组织公正地维护其所有成员国益的声誉。
Il serait utile d'obtenir des détails supplémentaires sur ce qui ne va pas dans le programme actuel de la police civile des Nations, sur ce que comporterait un programme de restructuration et sur les coûts de ces changements.
应该进一步详尽阐明现行民警方案的问题、调整方案的必然后果和改革的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。