1.La protection des dénonciateurs d'irrégularités a également été abordée.
会上还讨论了保护人的问题。
2.Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情人开始搜查。
3.Formation des agents chargés de former le personnel des services du renseignement à la lutte antiterroriste.
情人反恐怖主义培训的培训。
4.Celle-ci a recommandé que la protection des personnes qui signalaient aux enquêteurs des cas d'enrichissement soudain soit garantie.
会议建议,应确保向调查人暴富情况的人得到保护。
5.L'un deux a affirmé avoir été torturé par des agents du Service national de renseignement pendant sa détention.
其中一人声称他在拘留期间被国家情局的情人施以酷刑。
6.Les enquêtes sur les représailles qui seraient exercées contre les dénonciateurs de manquements font également partie de ses attributions.
内审办还负责调查所有指控打击“人”的案件。
7.D'après nos sources, nous savons que les inspecteurs sont constamment surveillés par une armée de spécialistes iraquiens du renseignement.
根据我们的情况来源,我们知察人一直受到大批伊拉克情人。
8.L'identité du préposé à la déclaration ne doit pas figurer dans ledit rapport qui fait foi jusqu'à preuve du contraire.
在有相反证明之前,人的身份不得在这份告中出现。
9.Les personnes signalant des violations présumées de la Convention bénéficieront d'une protection en vertu de celle-ci, notamment du droit d'asile.
涉嫌违反《公约》行为的人将通过本公约予以保护,包括给予庇护权。
10.En outre, des agents recrutés dans d'autres structures de l'UNITA s'emploient clandestinement à donner des renseignements sur leurs propres collègues.
另外,从安盟其他机构中招募的情人进行秘密工作,将同事的情况进行汇。
11.De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.
此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人接听男女人的。
12.Les agents des services américain et britannique de renseignement ont pris plusieurs années pour reconstituer le puzzle du réseau Khan.
几年来,美国和英国的情人综合来自各方面的情,了解到上述有关卡迪尔·汗网络的整体情况。
13.Les listes sont utilisées par les Services de renseignement de l'Administration des douanes pour sélectionner les objets soumis à un contrôle.
瑞典海关情人利用信息清单协助挑选管制对象。
14.Il considère donc la protection des donneurs d'alerte comme une tâche importante pour garantir l'efficacité de la lutte contre la corruption.
因此越南认为,保护人是保障反腐败斗争有效性的一项重要任务。
15.Les dénonciateurs en question devraient premièrement être protégés contre les représailles légales et les mesures disciplinaires lorsqu'ils révèlent des informations non autorisées.
首先应保护这种人在公布未经许可情时不受法律和惩诫行动。
16.Les enquêtes sur les affaires de représailles à l'égard de personnes ayant dénoncé des irrégularités font également partie de ses attributions.
内部审计办公室还负责调查所有据控对“人”打击的案件。
17.Les agents du renseignement l'ont simplement trouvé en possession de marchandises interdites, alors qu'il n'avait pas de licence l'autorisant à en détenir.
情人仅发现他持有这些违禁品并且没有许可证。
18.La création d'un groupe de travail chargé d'élaborer la politique de l'Organisation en matière de protection des dénonciateurs d'abus est la bienvenue.
建立一个工作组来起草本组织保护人政策是一项十分重要的行动。
19.Des agents de renseignement du Royaume-Uni ont ainsi procédé ou assisté à plus de 2 000 interrogatoires en Afghanistan, à Guantanamo Bay et en Iraq.
例如,联合王国情人在阿富汗、关塔那摩湾和伊拉克就进行或目睹过2000多次谈话。
20.Des agents des services de renseignement israéliens appellent les militants et les préviennent que leur maison va être bombardée dans l'heure suivante.