Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。
Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.
唯有在报复和爱情中,女人比男人。
C'est un moyen de régler des comptes politiques.
这是政治报复的一种途径。
Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.
报复行动不会消除这种仇恨。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.
暴力和挑衅带来暴力和报复。
Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.
报复行为将不会解决这种仇恨。
Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.
色陆空袭击进行了报复。
Il faut mettre un terme à la spirale de la violence et des représailles.
必须制止暴力和报复行为的升级。
Il semble que l'amputation était un acte de revanche politique.
看来,截肢属于一种政治报复行为。
Mon pays pense que le moment n'est pas propice aux récriminations.
我国认为这不是施报复的时机。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司空见惯。
Il faut donc mettre un terme au cycle de violences et de représailles.
因此,暴力和报复的循环必须终止。
L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.
然而有时诱拐是一种进行报复的方法。
Les représailles se sont avérées inefficaces pour résoudre les différends.
报复在解决争端方面已经被证明无效。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着不行使报复的可能性。
Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.
迄今为止,色没有采取报复行动。
L'autre partie, c'est-à-dire l'Érythrée, en fait donc de même par réaction.
厄立特里亚政府采取相同措施加报复。
Par crainte de représailles, les viols étaient rarement dénoncés.
由于害怕报复,强奸事件常常无人报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。