Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.
出差费用由雇主担负。
Cette société de transports assure le service de la banlieue.
这家运输公司担负郊区运输业务。
Les riches ont-ils les moyens d'aider les pauvres?
富国能否担负得起帮助穷国?
Ce sont eux qui doivent assumer une grande partie du coût des soins.
他们担负了护理许多费用。
Il est proposé que le Bureau soit invité à assumer ce rôle.
建议邀请主席团担负这一责。
Les gouvernements nationaux sont responsables au premier chef du développement.
各国政府担负着发展主要责任。
Nous devons assumer cette obligation vis-à-vis de notre peuple.
这是我们对我国人民担负义务。
Les dépenses du Tribunal sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies.
二.法庭经费由联合国担负。
Qui assumera la responsabilité ultime de ces décisions?
谁将为这些决定担负最终责任?
C'est au premier chef aux pouvoirs publics nationaux qu'il incombe d'agir d'abord.
每一国家担负采取主要责任。
Les Iraquiens sont tout à fait capables d'assumer cette responsabilité.
他们完全有能力担负起这项责任。
Les transports maritimes représentent plus de 90 % du commerce mondial.
海运担负着世界贸易90%以上。
Personne d'autre ne peut assumer cette responsabilité.
没有任何其他人可以担负这一责任。
Ce contexte renforce les responsabilités de l'ONU.
这种情况使联合国再次担负起责任。
Nous le devons à nos enfants et aux enfants de nos enfants.
我们对我们子孙及其后代担负着责任。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别政区没有担负任何外债。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然而,该司全面责任仍由司长担负。
Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.
目前有10名警官被指派担负保卫任务。
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
政府应当担负起这方面责任。
L'ONU est l'instance qui incarne le mieux cette responsabilité collective.
联合国是最能担负这种集体责任论坛。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。