Les responsables ont essayé de renforcer leur pouvoir au lieu de le donner aux citoyens.
官员们试图维持其权基础,而不是赋予公民权。
Les responsables ont essayé de renforcer leur pouvoir au lieu de le donner aux citoyens.
官员们试图维持其权基础,而不是赋予公民权。
Ces structures de pouvoir parallèles bafouent l'autorité exercée par les dirigeants des collectivités locales.
这权结还践踏应由社区领导人运用的权。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权授予还增强在外地的方案管理人员的权和同时增加其问责制。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们的权机被承认为具有特殊性的公共国家权机。
Le Gouvernement royal exerce le pouvoir exécutif.
王国政府是行政权机。
Renforcement du pouvoir d'action des collectivités et renforcement des capacités.
赋予社区权和能建设。
Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.
这妨碍了将权下放到适当的级别和将公共服权下放的工作。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权的巩固需要很长的时间。
Bien entendu, tous les États possèdent ces pouvoirs.
当然,所有国家都有这种权。
Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés.
支持权下放的论点早已确立。
Se sont ceux-là qui dominaient et le peuple n'avait pas de pouvoir.
他们是统治者,人民没有权。
Cette responsabilité en dernier ressort ne peut faire l'objet d'aucune délégation ou dévolution.
这个最终权不能够下放或移交。
Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.
然而权下放进程的进展很慢。
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
实行监禁的权通常属于司法当局。
La même règle s'applique en ce qui concerne les témoins.
此种权也应适用于任何证人。
Il en va de même en ce qui concerne les témoins.
此种权也应适用于任何证人。
La responsabilité est intimement liée à la délégation de pouvoirs.
问责制与权划分有着内在的联系。
Le projet n'aborde pas la question des pouvoirs des tribunaux compétents.
草案没有涉及管辖法院的权问题。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权。
Les tribunaux sont investis du pouvoir propre d'ordonner un sursis à exécution.
法庭拥有下令暂缓采取驱逐行动的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。