Cette date marque la naissance de la souveraineté des Grimaldi sur Monaco.
这天致着格里马对摩纳哥统治的开始。
Cette date marque la naissance de la souveraineté des Grimaldi sur Monaco.
这天致着格里马对摩纳哥统治的开始。
Quant aux jolies, elles sont comme toutes les Espagnoles, difficiles dans le choix de leurs amants.
至于致姑娘,她们与所有西班牙女郎样,挑选情过于挑剔。
Il représente la valeur économique et sociale attachée au rôle procréateur de la femme.
所付彩礼致着对妇女生育作用赋予的经济和社会价值。
II est technicien chez Peugeot.
他是致(汽车公司)的技术员。
Au chapitre conomique toujours, PSA Peugeot Citron annonce la suppression de milliers de postes en Europe.
还是经济方面,(法国)致雪铁龙集团宣布在欧洲取消数千工作岗位。
En cause donc les diverses restructurations chez PSA, BNP Paribas, le chômage et la hausse des prix à venir.
原因归结于致雪铁龙、巴黎银行等各种企业重组、失业以及即将抬高的物价。
Channel, Dior, Yves Saint Laurent… autant de marques symboles du style français dans la haute couture et le luxe.
香奈、奥、伊芙•圣罗兰……在高级时装与奢侈品行业中,这些都是具有法国风格的致性品牌。
La Peugeot 307 WRC a été conçue par le constructeur Peugeot pour participer aux compétitions automobiles, en particulier les rallyes.
致307 wrc版由志汽车公司制造,目的是参加汽车比赛,特别是拉力赛。
Pour réaliser cette dernière, les ingénieurs de chez Peugeot Sport ont pris comme base une Peugeot 307cc, en prenant soin de condamner le toit escamotable.
为了实现这目,工程师们采取了致体育为基础致307cc ,照顾谴责伸缩屋顶。
Cet après-midi,vers 15h,Zhi a essayé de stationner son véhicule une Golf 3 devant le véhicule de son voisin celui ci est propriétaire d'une Peugeot.
今天下午大约三点钟,智曾尝试将他的高夫三的汽车停在邻居的辆致前。
J'ai trois personnes à la maison, j'ai une belle femme talentueuse, Elle est la Children's Hospital de la ville de Zhengzhou, une infirmière, épris de littérature, amateurs de voyages.
我家有3口,我有致、能干的妻子,她是郑州市儿童病院的党办主任,快乐喜爱文学,喜欢旅游。
L'adoption d'une stratégie de développement, avec un programme d'action détaillé, marque le début d'une nouvelle phase de partenariat et de coopération entre l'Afrique et le monde développé, y compris les organisations multilatérales.
发展战略的通过,与详细的行动方案道,致着非洲与发达世界、包括多边组织之间伙伴关系及合作的新阶段。
Le Président espérait que la présente session donnerait l'occasion au Conseil d'administration d'entamer ses travaux dans un esprit positif en vue de préparer un avenir sûr, radieux et florissant pour les habitants des pays bénéficiant d'un programme.
他希望本届会议致着执行局工作的新的积极的开端,以期为那些生活在方案国家的民,建设充满希望、安全和欣欣向荣的未来。
Le concept d'une société pour tous les âges marque un tournant, le passage d'une vision étroite du vieillissement considéré comme une question « annexe » à une perspective plus intégrée, replaçant la question du vieillissement dans le cycle de vie et dans l'ensemble de la société.
不分年龄共享的社会概念致出种潮流,从视老龄化为狭窄的“附加”问题转为以更加总体性的观点视老龄问题为终生的全社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。