Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的推断我同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他的就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上的记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及的影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种的缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破的时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以的态对待以色列今天的行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持的活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做的同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病问题方面,儿童既受到是的群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持的人是无声的魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个的民族,一个没有声音的国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到的效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的预示着敌人的胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是的旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
是毁谤最好的答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是,我的呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为的、无名的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。