Ces procédures prévoient notamment de passer aux rayons X des échantillons provenant d'environ 5 % des conteneurs de chaque envoi.
这项程序包括各次托运集装箱抽样约百分进行X光检查。
Ces procédures prévoient notamment de passer aux rayons X des échantillons provenant d'environ 5 % des conteneurs de chaque envoi.
这项程序包括各次托运集装箱抽样约百分进行X光检查。
Selon les données les plus récentes dont nous disposions, leurs dirigeants prétendument indépendants obtiendraient un indice d'environ 5 %.
根据最新资料,激进反对派的所谓独立领导人所得的支持率约百分。
Dans 5 % des cas, il s'agissait d'investissements provenant des États-Unis et dans 56 % d'investissements provenant d'entreprises sises dans l'Union européenne.
这些公司中的百分从美国取得投资,百分十六从在欧盟运作的公司得到投资。
La procédure de vérification comprend par ailleurs le passage aux rayons X d'échantillons provenant d'environ 5 % du contenu de chaque envoi.
此外,安检程序包括:对各次托运集装箱抽样约百分进行X光检查。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) prélève des frais d'administration de 5 % pour couvrir ses frais de fonctionnement.
此外,联合国环境规划署(环境署)提取百分的费用支出,用支付其受托人职能的费用。
D'après les estimations du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, la productivité agricole dans la région pourrait chuter de 5 à 30 %.
据政府间气候变化专门委员会估计,亚太区域农业生产率可能会因此下降百分至百分三十。
En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.
2008年,津巴布韦经历了有史来最高的通货膨胀,经估算其年通胀率高达百分千亿。
Elle a également noté que selon des statistiques récentes de la FAO, 5 % de la superficie totale que ces forêts recouvrent pourraient assurer 35 % de l'offre mondiale de bois.
又注意到最近粮农组织统计数字显示在全部森林面积中占百分的人造林提供了全世界木料供应35%。
La plupart de ces femmes pourraient cependant être couvertes par les « 5 % des terres » réservées aux fins de distribution à celles qui ne sont pas visées par la loi.
但大多数农村妇女都能涵盖在“百分地”的范畴内,这是为法律不涵盖的人分配而保留的地。
L'obsession actuelle en matière de technologie de l'information et de la communication ne concerne que les 5 % de l'humanité qui ont accès aux gadgets nécessaires pour participer à la webucation, l'éducation par le web, c'est-à-dire à l'apprentissage en ligne que permet la technologie de l'information.
目前对信息和通信技术的迷恋涉及到人类的百分,他们具备参加网络教育(信息技术为基础的在线继续学习,所需要的手段。
Tout en étant favorable à la proposition du Secrétaire général selon laquelle le taux de vacance ne devrait pas dépasser 5 % dans la catégorie des administrateurs et 2 % dans la catégorie des services généraux, la délégation zambienne est inquiète de constater que ce principe n'est pas universellement appliqué.
尽管该代表团同意秘书长关于专业人员员额整体空缺率不应超过百分和一般事务人员员额不超过百分二的建议,但代表团关心的是这一原则没有得到普遍运用。
Pour être constitués, les syndicats de fonctionnaires doivent réunir au moins 20 % (vingt pour cent) du nombre total des employés lorsqu'il est de 500 ou moins, 10 % (dix pour cent) lorsqu'il est de 500 à 1 000, et 5 % (cinq pour cent) lorsqu'il est de plus de 1 000. Article 293.
关于公共部门的劳动者工会组织,下属员工500人内时发起人者不得少于员工总人数的20%(百分二十),下属员工在1 000人内时发起人不得少于员工总人数的10%(百分十),下属于昂在1 000人上时发起人不得少于员工总人数的5%(百分)。
L'Article 155 de la Constitution nationale dispose que des projets de loi ou de réforme constitutionnelle peuvent être présentés par un nombre de citoyens égal ou supérieur à cinq pour cent des personnes inscrites sur les listes électorales à la date de présentation ou à trente pour cent des conseillers ou députés du pays.
《国家宪法》第155条规定,达到或超过选举的选民登记人数百分的公民或者国家百分三十的市政议会议员或众议员可提交法律草案或宪法修正案。
声明:上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。