Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的行为作出更大努力。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的行为作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,行为和无政府状态西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因不明,不过可能行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那样,由于动,乍得局势也困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,继续扰乱达尔富尔混合行动的行动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
动猖獗,特别通过在边界置路障。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由于法律与秩序的崩溃,还存在普遍的动。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
据估计有226人死于雷爆炸、普遍的动和其他犯罪动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生的动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
动和战斗不断发生,联合国本工作人员的伤亡有增无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,达尔富尔北部的动和抢劫动有所增加,在主要公路上更如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任内发生的暴行既包括行为,也包括基于族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分,那里的行为、部族冲突和民兵动依然严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份动迅速增多,严重阻碍了达尔富尔混合行动和人道主义行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但猖獗,严重影响了人道主义动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的有关行为和有罪不罚方面的报道,这增加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在达尔富尔不可能的,原因和劫车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面的扩大、武器扩散和道路上的行为已影响日益受到干扰的人道主义团体的交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、以及大多数方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障工作成为人道主义工作人员面临的一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。