Il n'y a pas de cours de formation spécial concernant la protection des informations confidentielles.
没有就保护机密资料序编制单独培训课。
Il n'y a pas de cours de formation spécial concernant la protection des informations confidentielles.
没有就保护机密资料序编制单独培训课。
En outre, l'erreur de programmation constatée dans le journal des opérations tenu par le SIG a été corrigée depuis.
此外,综管系统往来事项日记账中序编制错误已经得到更正。
La Section des services Web du Département offre des services de programmation et de graphisme communs pour toutes les langues à l'aide uniquement de ses ressources techniques et linguistiques.
网络事务科利用内部技术和语言专门知识,对所有语文采用了共序编制和制图设计。
Le montant prévu (62 600 dollars) doit permettre de couvrir le coût de la formation dans le domaine de la gestion technologique, de la programmation et de l'analyse des systèmes.
估计需要62 600美元用于工作人员在技术管理、序编制和系统分析方面培训。
Les rapports sur la mise en œuvre de la Convention sont élaborés par les pays Parties à la Convention selon un processus établi par les décisions de la Conférence des Parties.
国家缔约方根据缔约方会议决议设定序编制《公约》执行情况报告。
Certaines archives électroniques sont programmées pour ne retrouver que les correspondances exactes entre l'élément identifiant saisi par la personne effectuant la recherche et les éléments identifiant de la base de données.
有些电子记录序编制使得只能检索到查询人入身份识别特征和数据库中身份识别特征完全匹配条目。
En théorie, on pourrait s'attendre à ce que les programmeurs cessent d'investir leur temps et leurs connaissances dans la mise au point de programmes qu'ils pourraient utiliser par ailleurs sans fournir une contrepartie.
理论上说,当他人可顺便免费使用序时序编制员即会停止为开发序投入时间和技能。
Les logiciels libres étaient flexibles et les utilisateurs ne devaient pas attendre des mises à jour des fournisseurs mais pouvaient apporter eux-mêmes des modifications ou engager un programmeur pour le faire à leur place.
自由和开放源码软件具有灵活性,用户无需等待销售商提供版,他们自己就能对序进行修改或雇一个序编制员为他们作修改。
Il a resserré sa coordination avec les fabricants et les négociants d'armes et, en particulier, avec Forensic Technology-Canada à Lima pour renforcer ses capacités de programmation et améliorer la qualité des données du système.
该中心加强了与火器和商业部门行业、特别是与在利马法证技术——加拿大协调,以便提高该系统序编制能力及其中所含信息质量。
Cela résultait du fait que des programmeurs étaient disposés à contribuer en permanence au développement de logiciels libres, parce que cela leur permettait d'accroître leurs connaissances et leurs compétences, et de les partager avec d'autres programmeurs.
这是因为序编制员愿意不断地为自由和开放源码软件开发作出贡献,因为这样使他们有机会学习和开发知识和技能,并与行交流。
À l'heure actuelle, l'attribution des actions d'un système informatique automatisé à une personne physique ou morale se fonde sur l'idée qu'un agent électronique ne peut fonctionner que dans les limites des contraintes techniques de son programme prédéfini.
目前,一套自动化计算机系统行动归属于某人或某一法律实体,这样做基设想是,电子代理只能在其预先设定序编制技术结构范围内进行工作。
Une analyse des procédures de budgétisation de la Caisse par rapport aux pratiques optimales en vigueur a montré que la Caisse avait fait des progrès louables pour se doter d'une charte de gestion, définissant sa mission et ses objectifs primordiaux.
将养恤基金预算序编制与主要最佳做法相对照而进行分析表明,基金在撰写《管理章》方面取得了值得赞赏进展,该《章》概述了基金任务和主要目标。
Pourquoi des programmeurs talentueux choisissent-ils de consacrer une grande partie de leur temps et de leur intelligence, qui sont l'un et l'autre des ressources rares et précieuses, à la réalisation d'un projet collectif pour lequel ils ne seront pas directement rémunérés?
为什么才华出众序编制员愿花大量时间和脑力(两者均为稀缺和宝贵资源)去从事一项他们不会得到直接报酬共项目?
Le Chef du Groupe pourrait quant à lui se concentrer sur des questions plus stratégiques, telles que l'examen de l'organisation des tâches, et veiller à ce que toutes les opérations et procédures de services aux clients fassent l'objet d'une description écrite et à ce que des mécanismes de contrôle adéquats soient mis en place.
客户服务、记录管理和分发股股长将可以专心处理较具战略意义问题,例如,审查现有工作序,确保为所有流和客户服务序编制文件,确保制订适当控制措施。
Aux termes de l'alinéa b) de l'article 4.1 de l'accord de coopération technique, le Département des affaires économiques et sociales devait présenter chaque année au Gouvernement des états financiers, établis au 31 décembre de l'année écoulée conformément aux règles des Nations Unies en matière de comptabilité et d'information financière, en faisant apparaître les recettes et dépenses ainsi que les éléments d'actif et de passif.
技术合作协定第4.1(b)条规定,经社部应向希腊政府提供根据联合国会计和报告序编制截至每年12月31日年度财务报表,列明收入、支出、资产和负债。
Le Groupe de la programmation des applications se charge de l'analyse, de la conception, de la programmation et de la mise en exploitation des systèmes; il assure la maintenance et l'actualisation des systèmes selon l'évolution des besoins et des techniques; il met en place et entretient le système de sécurité des données; il extrait et intègre des données en passant par les connexions télématiques entre la Caisse et les organisations affiliées; il trouve une solution aux problèmes techniques et aux problèmes pratiques qui peuvent se poser.
应用序设计股负责各系统分析、设计、序编制和执行;视需要并随着技术进步,维修和更系统;建立和维修数据安全系统;通过基金及其成员组织通讯联系,确定和整合数据;并解决出现技术或实质问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。