Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件划者和实施者必须受到审判。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及划者和共同划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类径划者乃和平敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚气氛只能鼓励划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一动背后划者显然就联合国会员国政府领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外否有那么一个“出谋划者”或起协调作用活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪划者和要刽子手Ali Hassan Al-Majeed, 人们所称“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
否真正认为,追捕灭绝种族罪这些划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取动,使攻击为划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一径及其划者——不管他们谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府指控有证据,因为上述动划者曾经公开承认了他所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击者、划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪以及黎巴嫩境内其他恐怖径划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们种族灭绝划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗战争划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判纪录片,向普通卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪划者。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿划者代表大多数政党第九届议会中73名成员,特别利库德集团和社会党联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。