1.Cela me ramène à la vision africaine, parce que, comme l'a dit l'Ambassadeur Butagira, nous devons écouter.
这就把我带回到非洲的愿景,因布塔吉拉大使所说的那样,我们得倾听意见。
2.Cette coentreprise, comme l'a dit Alain, doit être renforcée, afin que nous soyons mieux préparés à relever les défis d'aujourd'hui et de demain.
阿兰所说,我们必须加强这一合资企业,以便更好地应对今天和明天的挑战。
3.On peut donc dire qu'il a misé sur la stabilité et la consolidation de la paix en Sierra Leone - comme d'ailleurs tous les autres pays.
因此可以说在塞拉利昂的稳定和巩固和平上具有“利害关系”——所有其他国家一样。
4.Deuxièmement, l'Union européenne tient à souligner qu'il lui semble important qu'un temps « égal » soit alloué, comme vous l'avez suggéré dans votre proposition, Monsieur le Président.
第二,欧洲联盟强调,我们认,时间的公平分配很重要,主席先生在你的提案中所示。
5.Nous devons avoir confiance en eux, car, comme l'a dit un jour un agent sanitaire sur le terrain, ce qu'ils font, ils le font par amour.
我们要信他们,因,一位社区卫生工作者所言,他们所做的一切,都出自于爱。
6.Comme Pierre de Coubertin l'a déclaré, le sport est un véritable ambassadeur de la paix, un pont entre les peuples qui favorise l'amitié et la compréhension mutuelle.
皮埃尔·德库贝尔坦所说,体育是名副其实的和平使者,是各国人民之间友谊与互谅解的桥梁。
7.Nous devons donc continuer d'entretenir avec eux un dialogue véritable, à l'image des échanges que nous avons eus avec les représentants des enfants durant la présente session.
因此,我们必须继续展开名至实归的对话,在本届大会上我们与儿童们的代表所进行的对话。
8.Comme l'ont reconnu les tribunaux, pour préserver le caractère confessionnel d'une école religieuse, il faut pouvoir recruter des enseignants en donnant une préférence en fonction de la religion.
诸法庭所承认的,允许教有选择地聘用教员实属确保教会学校的教派属性之所需。
9.De toute évidence, comme l'a dit l'Ambassadeur Kumalo, nous devons nous assurer que tous les éléments sont en place; nous ne pouvons pas choisir certains éléments et en rejeter d'autres.
当然,库马洛大使指出,我们必须确保一切到位,决不能任意挑选,顾此失彼。
10.Mais, comme l'a si bien noté la Directrice générale de l'UNICEF, M Veneman, la meilleure façon de protéger les enfants contre les conflits est d'empêcher les guerres elles-mêmes, ce qui relève de notre responsabilité à tous.
11.Ils doivent surtout pouvoir comprendre leur propre histoire et aider à combler le déficit de connaissances, que la représentante de Saint-Vincent-et-les Grenadines a mis en lumière de façon si éloquente lors du débat qui a eu lieu fin novembre.
12.Les États-Unis exhortent en outre les États Membres, comme l'exige le Programme d'action, à prendre toutes les mesures appropriées, sur les plans tant juridique qu'administratif, contre toute activité qui viole un embargo sur les armes décrété par le Conseil de sécurité.
13.En effet, comme vous le savez, la décision « définitive et contraignante » prise il y a près de six ans par la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a été dûment déposée auprès de l'Organisation des Nations Unies.
14.Les hommes devraient également pouvoir bénéficier de telles mesures, par souci de justice mais aussi parce que, comme le reconnaît le rapport, tout traitement perçu comme étant préférentiel pourrait avoir des conséquences préjudiciables sur la campagne en faveur de l'égalité entre les sexes.
15.Ainsi que le Secrétaire général l'a signalé dans son rapport, l'usage des médias traditionnels ne suffit pas pour garantir le succès de la diffusion de l'information et, à cet égard, le Tribunal doit faire preuve d'ingéniosité afin de surmonter les obstacles auxquels il se heurte.
16.Cette rencontre entre les membres et le Secrétariat a été très utile, et je pense que nous devons travailler dans ce sens car, comme l'a dit l'Ambassadeur Holmes, « un manque d'attention à haut niveau » - et j'imagine qu'il parlait d'attention opérationnelle - « n'est pas envisageable en Somalie ».
17.D'une manière générale, le travail des femmes est, comme l'indique explicitement le rapport, régulièrement sous-évalué dans des secteurs tels que la santé, l'assurance, l'enseignement et la culture, en grande partie du fait qu'il est considéré comme un prolongement du travail traditionnel des femmes à la maison.
18.Bien entendu, comme l'a dit le Haut-Commissaire, ils ne sont pas l'organisme qui est actif à Gaza, mais Gaza est évidemment dans nos pensées aujourd'hui puisque les débats se poursuivent à New York et alors que nous suivons tous l'évolution de la situation sur le terrain.
19.Madame la Présidente, comme votre prédécesseur Jan Eliasson l'a dit à la séance inaugurale de la Commission de consolidation de la paix, le 23 juin de l'année dernière, c'est au niveau des pays qu'en fin de compte, les activités de la Commission de consolidation de la paix seront jugées.
20.À l'heure actuelle, seuls 46 États parties (voir l'annexe I) ont fait la déclaration facultative reconnaissant la compétence du Comité pour recevoir des communications au titre de l'article 14 de la Convention et, en conséquence, la procédure de présentation de communications individuelles de même que la procédure de plaintes adressées entre États sont sous-utilisées.