4.Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.
如果我们再不采取什么行动,中国将会有三分之二的人。
5.Les bagages surchargent la voiture.
车上行李。
6.La surcharge pondérale est en Suisse un problème de santé publique de gravité croissante.
体为瑞士公共健康问题中增长较为严的问题。
7.L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.
和为了城市中幼儿和青年人最严峻的问题。
8.Chaque fois que cela est possible, l'excédent de bagages supplémentaire est alors expédié comme envoi non accompagné.
但在可能的情况下,此种额外的行李应作为非随身的空运行李。
9.Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
10.Par contre, chez les femmes de plus de 74 ans on constate même une diminution de la surcharge pondérale.
然而我们看到,74岁以上的妇女当中,情况呈递减趋势。
11.On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.
体、特别是过应答者的百分比显示,多年以来统计数字显著增长。
12.A ce propos, l'attention se portera sur les questions qui traitent de la surcharge pondérale et de ses conséquences.
在这方面,将把关注的点放在与体及其影响相关的问题上。
13.D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说来,发现有21.5%的应答者体,有41%的应答过,而36.9%的应答者体正常或体不足。
14.Chez les femmes, la surcharge pondérale augmente aussi jusqu'à l'âge 74 ans, mais moins que la moitié des femmes est concernée.
妇女的问题也保持上升直至74岁,但有此问题的女性不足一半。
15.La prévalence de l'excès de poids et de l'obésité augmente rapidement - au Danemark comme dans le reste du monde occidental.
和症的发病率增长迅速——丹麦的情况与其他西方国家类似。
16.Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁的发育期以及13-19的青春期,女性的风险比男性大。
17.Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体的比率较高。
18.Engineering Projects demande une indemnité correspondant au coût des billets d'avion, des droits à payer pour excédents de bagages et des taxes d'aéroport.
Engineering Projects要求就机票、行李费和出境税等费用予以赔偿。
19.Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以来,在所有社会经济群体和各种教育程群体的人中,的人的百分比都在上升。
20.En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.