Tous les verdicts de première instance portés en appel peuvent être révisés par le tribunal directement supérieur.
所有诉的初审判决都需顶头一级的法院复审。
Tous les verdicts de première instance portés en appel peuvent être révisés par le tribunal directement supérieur.
所有诉的初审判决都需顶头一级的法院复审。
Les supérieurs hiérarchiques immédiats des membres des jurys peuvent donc être moins directement concernés par les résultats.
因此,委员会成员的顶头司可能对其工作成果更无直兴趣。
Ces derniers sont surtout connus des unités chargées d'en assurer l'exécution et des supérieurs hiérarchiques immédiats des AA.
只是负责管理的单位和初专干事的顶头司知道这些方案。
Cette attente est parfois encouragée par les supérieurs hiérarchiques immédiats, vu le bilan généralement très positif du travail des administrateurs auxiliaires.
由于初专干事的工作表现总的来讲非常好,有时这种期待受到顶头司的鼓励。
Tout au fond, aux meilleures places, sommeillaient, en face l'un de l'autre, M. et Mme Loiseau, des marchands de vins en gros de la rue Grand-Pont.
顶头的地方,最好的位子,生两夫妇面对面地打着瞌睡,他俩是大桥街一家酒行的老板。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一留神出错了一张。着他又继续说道:“过,坏天气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都计算在内。”
10) Ne pas être apparenté au dirigeant d'un organisme d'État ou à son supérieur immédiat (par exemple conjoint d'un fonctionnaire, ou apparenté au premier degré, y compris les frères et sœurs).
⑽ 是某个机构经理或者顶头司的亲戚(与公务员结婚,并且是姻亲或者一等亲以及兄弟和姐妹)。
Au cours de ce processus, les inspecteurs ont pu s'entretenir avec les responsables des unités chargées d'exécuter les programmes, les cadres hiérarchiques des administrateurs auxiliaires, leurs supérieurs hiérarchiques directs et les AA eux-mêmes.
在此过程中,检查员会见了负责方案运作的单位、雇用初专干事的部门负责人、初专干事的顶头司及初专干事本人。
Le travail accompli par les membres des jurys n'est pas pris en compte dans le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires et n'est généralement pas pris en considération par leurs supérieurs hiérarchiques immédiats.
委员会成员所开展的工作没有纳入考绩制度(PAS),通常为其顶头司所考虑和欣赏。
L'évaluation du rendement professionnel du personnel, notamment lorsqu'il est conçu dans la perspective de l'encouragement et de l'amélioration des résultats, exige l'implication active des responsables qui sont les supérieurs hiérarchiques immédiats des personnes évaluées.
对雇员的考绩审查特别当审查目的是要鼓励和对改进考绩时需要管理人的积极参与,即受审查的雇员的顶头司积极参与。
Les recommandations finales du Sous-Comité concernant ses méthodes de travail seront soumises au CAC par l'intermédiaire de l'un de ses organes subsidiaires, le Comité interorganisations sur le développement durable, qui doit tenir une session prochainement.
小组委员会关于审查其工作方法的最后建议将通过其顶头组织(可持续发展机构间委员会)提交行政协调委员会(行政协调会)。
D'autre part, en ce qui concerne la stricte application de la loi pénale, le ministère public de la Fédération est directement supervisé par son supérieur hiérarchique immédiat, à savoir le Procureur général de la Fédération ou, le cas échéant, l'Organe interne de contrôle.
而且,检察官办公室的顶头司,联邦检察官以及——在适当情形中——内部监督机构直监督检察官办公室严格实施刑法的情形。
Plusieurs membres de ces jurys ont indiqué que leurs supérieurs hiérarchiques immédiats n'attachent aucune importance au travail qu'ils accomplissent en tant que membres d'un jury; ils ne reçoivent pas l'appui nécessaire et ne sont pas relevés de leurs obligations habituelles pour s'acquitter de leurs responsabilités de membres d'un jury pendant leurs heures de travail.
委员会的一些成员表示,他们的顶头司并重视其委员会工作;他们没有获得必要的支持,能在工作时间执行任务。
Le Bureau considère que le supérieur hiérarchique direct du conseiller technique principal aurait dû lui donner des explications concernant le PAS et, dans le cadre d'une réunion d'orientation, arrêter avec lui son plan de travail pour 12 mois en indiquant les principaux objectifs, les activités essentielles à réaliser pour les atteindre et les indicateurs de succès.
监督厅认为,首席技术顾问的顶头司应当对考绩作出解释,并在介绍情况时与他就他12个月期间的工作计划达成一致,其中列明主要目标、相关重大行动和成功标准。
Ce projet s'achèvera par une conférence de travail lors de laquelle les résultats du projet constitueront la base d'une réflexion menée par des dirigeants du syndicat FNV, des syndicalistes, des membres de comités d'entreprise, des administrateurs du personnel et des supérieurs hiérarchiques directs pour savoir comment il est possible de mener des politiques à long terme relatives aux salariés issus des minorités ethniques d'une manière qui soit exemplaire pour l'ensemble de l'organisation.
该项目将在一次工作会议后圆满结束,在会议,项目结果将成为与荷兰工会联合会领导人、工会活动分子、劳资联合委员会成员、人事干事和顶头司一起探讨少数族裔雇员的长期政策如何能以鼓舞整个组织的方式进行的基础。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。