1.Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议的增补成员。
2.De plus, les ministères peuvent coopter au maximum deux membres qui n'ont pas voix délibérative.
此外,各部可能最多会有2名具有投票权的成员。
3.Le service "coordonnateur" cooptait naturellement d'autres services ou départements pour examiner et traiter les problèmes qui se présentaient.
“带头”的决策科在考虑和处理有关问题时,当会调动其他决策科和政府部门。
4.Les représentants des membres cooptés, du Groupe des Amis, des observateurs, ainsi que des partenaires africains sous-régionaux et régionaux participent aussi activement aux réunions du Comité préparatoire.
增补成员、之友小组、观察员以及非洲次区域和区域伙伴的代也积极参加委员会会议。
5.Ces dernières semaines, le plan de l'Autorité pour la transition politique a évolué rapidement, avec l'idée de mettre en place un Conseil de gouvernement coopté et largement représentatif.
6.Le conseil scolaire se compose de membres élus par les parents, de membres cooptés par les milieux sociaux, économiques et culturels locaux et d'enseignants élus directement par leurs collègues.
7.Un processus de dialogue et de réconciliation tenant dûment compte des différences culturelles et dirigé par les Afghans doit se poursuivre en même temps que les efforts pour coopter les populations locales.
必须在努力争取当地群众的同时,开展一项有着文化差别并由阿富汗领导的对话与和解的进程。
8.L'action menée auprès des hommes pourrait être considérée comme une tentative pour coopter les travaux engagés en faveur de l'égalité pour conforter et non pour remettre en question l'inégalité actuelle.
与男子合作可能被视为企图将现有的性别工作吸收过来,从而支持而非挑战现有的平等。
9.Les États Membres sont, après tout, plus que de simples partenaires que le Conseil de sécurité peut coopter; en fait, le Conseil représente les États Membres et agit en leur nom.
毕竟理仅仅是安全理会必须要与其共的伙伴;实上,安理会是代理并以它们的名义行。
10.Le Sénat se compose de 41 membres : un Hutu et un Tutsi représentant chacune des 17 provinces, trois représentants cooptés de la communauté batwa, ainsi que les quatre anciens chefs de l'État.
11.Pour la plupart, les représentants des Turcs, Bosniaques, Rom, Ashkalis et Tsiganes du Kosovo ont accepté leur nomination comme membres cooptés et sont également représentés en tant que Présidents adjoints dans trois assemblées.
12.Des généraux, cooptés au sommet de la hiérarchie, aux prisonniers, à qui la citoyenneté romaine avait été octroyée, tout en demeurant prisonniers, tous ont été cooptés.
从处在顶峰时被招安的将军,到被赐予罗马公民身份的囚徒,只要甘做囚徒,全都归顺。
13.La Commission a noté que la proposition de créer ce corps soulevait un certain nombre de problèmes, en particulier celui du statut des personnes qui y seraient cooptées.
委员会注意到,设立高级管理制度的建议引起了一些问题,特别是该制度成员的地位问题。
14.Ce paragraphe affirme que l'Autorité devrait « transférer à un organe de direction iraquien largement représentatif et coopté des pouvoirs exécutifs concrets, y compris pour la formulation des politiques, la prise de décisions et l'établissement et l'exécution du budget ».
15.Quelle est l'attitude des Serbes et des Albanais eux-mêmes par rapport à cette idée de coopter des Serbes par de telles nominations et cette idée sera-t-elle mise en pratique s'il n'y a pas de consentement de leur part?
塞族和阿塞本身对于通过这种任命来吸收塞族的态度如何,而如果他们同意这一想法能够实行吗?
16.Ces dernières années, cette règle cardinale a été enfreinte, maintenant que les Nations Unies cooptent des acteurs régionaux, encore que, de par la nature même de la politique, ils soient souvent une partie du problème et non de la solution.
17.Certains aspects du programme DDR vont au-delà du maintien de la paix habituel, d'où l'importance d'une approche intégrée à l'égard des opérations de maintien de la paix et la nécessité de coopter d'autres intervenants dans le contexte élargi du maintien de la paix.
18.Mon Représentant spécial a par conséquent vivement conseillé à l'Autorité de transférer à un organe de direction iraquien largement représentatif et coopté des pouvoirs exécutifs concrets, y compris pour la formulation des politiques, la prise de décisions et l'établissement et l'exécution du budget.
19.D'autres chefs d'État et représentants de membres cooptés (dont le Malawi, le Mozambique, la Namibie et le Zimbabwe), ainsi que le Président de l'Afrique du Sud, des représentants du Groupe des Amis, des partenaires internationaux et régionaux y ont aussi participé aux côtés d'observateurs.
20.Le Secrétaire général a communiqué au Comité mixte et au Comité consultatif les noms de trois membres et d'un membre coopté dont il propose de reconduire le mandat, ainsi que les noms de candidats qu'il propose de nommer (un nouveau membre et un nouveau membre coopté).