Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.
她和父母一起刚刚搬到一栋古老的房子里,而且无聊的要死。
Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.
她和父母一起刚刚搬到一栋古老的房子里,而且无聊的要死。
Par la suite, elle a acheté une nouvelle maison dans une municipalité voisine et y a emménagé.
后来,她搬到了她在邻市购买的一座房子。
Le Bureau du Procureur devrait y emménager prochainement.
预期检察官办很快迁往址。
Leurs bénéficiaires se sont vus remettre les clés et ont emménagé.
目前,钥交给受益人,他们也搬进屋。
La Mission a trouvé de nouveaux locaux et a réussi à y emménager dans les temps.
找到址后,联阿特派团得以在截止日期之前完成搬迁。
Le personnel des services de conférence pourrait emménager dans le nouveau bâtiment, ce qui libérerait également des bureaux.
如在设施中举行小型会议,现有的会议场地可改成急需的办空间。
Une fois le projet terminé, les 600 familles d'occupants sans titre qui avaient été déplacées avaient emménagé à Dreamland Heights.
流离失所的非正式定居者在贫民窟项目峻工之后,迁往了设在“梦想乐园高地”的住家。
Emménager dans deux ailes seulement de l'étage exigerait des travaux de rénovation, qui ne se justifieraient sans doute pas financièrement.
搬到该层两翼需要重进行装修,这样做未必能节省费用。
La plupart des réfugiés qui ont emménagé plus tard dans les camps ont soit acheté soit fait construire leur propre logement.
其后移入难民营的大多数难民要么购买了其住房、要么建造了其自己的住房。
Il s'en était enfui en emportant seulement quelques photos et des documents personnels et avait emménagé chez des parents habitant le quartier.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
Au moment où vous lirez ces lignes, la famille Poghosian devrait avoir emménagé dans un nouveau logement bien plus confortable, construit par l'État.
当你读到这篇文章时,这个家庭应该居住在由国家建造的房子里,并配备有更好的生活用具。
À Erbil, le personnel a quitté un complexe de la Force multinationale pour emménager dans le bureau de zone que vient d'ouvrir la Mission.
埃尔比勒的工作人员从多国部队的一个院子搬进援助团的区域办事处。
A ce titre figure l'aide à la personne concernée pour se conformer aux statuts, aux règles etc., pour emménager et pour payer le loyer.
其中包括帮助有关的人遵守各种法规、规则等,及帮助他们迁入—以及支付租金。
Toutefois, il a été signalé au cours de l'émission que 12 nouvelles familles avaient emménagé à Bracha, près de Naplouse.
但是,该节目又说,另有12个家庭迁入纳布卢斯附近的Bracha。
Pour les retraités vivant seuls et n'ayant guère l'occasion d'emménager dans un logement plus petit, l'indemnité est calculée sur la base d'une superficie standard plus grande (51 m2).
由于单独居住的养恤金领取者自己的住宅换成较小住宅的机会有限,因此他们的补贴按较高标准的楼面面积计算(51平方米)。
C'est le cas également des personnes qui continuent de vivre dans des appartements de deux à trois pièces et ne peuvent emménager dans un appartement plus petit.
对继续单独居住在两或三居寓内的人来说,房租问题也非常严重,而且无法换较小的寓。
L'immeuble a été acheté, mais le prêt hypothécaire n'a pas été obtenu et les bureaux de la Caisse n'y ont pas emménagé.
大楼买下了,但是养恤基金从未进行该项贷款,并且它也没有把办搬到该大楼。
Les résidences dans lesquelles les familles emménagent sont conçues pour qu'elles puissent avoir une véritable vie privée; elles sont constituées d'appartements ou de chambres comparables à celles de motels.
住房区的构想是要创造较独立的家庭环境,向这些家庭提供社区内的住房或汽车旅馆式住房。
Grâce à tous ces efforts, les conditions de vie des familles jahalines se sont améliorées depuis qu'elles ont emménagé sur le nouveau site.
由于以上种种安排,自从迁徙到地点之后,Jahalin家庭的生活条件得到了改善。
Il est encore courant qu'une femme emménage dans la famille élargie de son époux à l'issue du mariage et que les enfants soient sous la tutelle de la famille du père.
在结婚后,女性一般都会搬进丈夫所在的大家庭,而其子女也受父亲家族的监护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。