De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
从第六名到第十名是老片。
s'habituer à: s'adapter, s'apprivoiser, se familiariser,
s'habituer: s'acclimater, s'accommoder, s'accoutumer, s'adapter, se faire, se familiariser, s'endurcir, s'entraîner,
habituer à: accoutumer, acclimater, roder, rompre, familiariser,
s'habituer: se désaccoutumer, se déshabituer,
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
从第六名到第十名是老片。
Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.
你习惯北京气候吗是,我习惯.
Il ne lui est pas impossible de s’habituer vite à son nouvel horaire de travail.
很快地习惯工作时间表对她来说并不是不可能。
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?
这一句好像应该是你能适应生活吗?
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,恰恰相反。
Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直到晚上常客们登门时候,她才露面。
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
事实上,我们不应允许自己对暴力变得熟视无睹。
Les adultes commencent à s'habituer à notre participation dans des instances comme celle-ci.
成年人正在开始体验我们参加这样论坛情形。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出门,不管去哪里,总是习惯先向右走.
Nous, qui les avons précédés, les habituons à leur nouvel environnement.
是早他们到来我们使他们适应环境。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
获得信贷妇女身上能看出思维转变,因为她们以前习惯人道主义援助。
Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.
如果您习惯腿交叉,注意要是您身体正对对方。
Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances.
她们喝酒已经习以为常,她们容易受到顾客勾引。
Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.
很明显通过多提比赛,我会越来越了解我队友,他们也会越来越了解我。
Outre les graves problèmes socioéconomiques auxquels elle se heurtait, une grande partie de la population restait habituée à la violence.
除了重大社会经济问题之外,利比里亚民众中很大一部分人仍然习惯暴力。
Au départ, il a fallu du temps aux directeurs de programme pour s'habituer au système et pour bien comprendre ses caractéristiques.
一开始,方案管理员必须花一些时间才熟悉该制度以及适当地了解其功能。
Cette journaliste originaire d'Afrique du Sud de 39 ans, habituée des zones de conflit, a été rapatriée aux Etats-Unis et hospitalisée.
现年39岁Lara来自南非。长期在****冲突闻一线工作,先已被送回美国住院。
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ? j'ai l'impression que oui si tu as déjà une petite amie française hehe.
你在他那里生活怎么样?我印象中你好像是有一个法国女朋友啊,呵呵。
Nombre d'entre elles sont devenues des chômeurs de longue durée et se sont habituées à vivre des prestations sociales, sans travailler.
后来,这些人当中有很大比例人成为长期失业者,习惯不工作,靠社会福利生活。
Au fur et à mesure que les gens se familiariseront avec les signatures électroniques, ils s'habitueront à exercer ce type de jugement.
人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。