Le frontispice a été émargé.
书名页的边已经切过了。
Le frontispice a été émargé.
书名页的边已经切过了。
N'émarge pas au budget de la MINURSO.
在西撒特派团外供资。
Actuellement, 54 000 agents locaux émargent au Fonds consolidé pour le Kosovo.
目前,科索沃综基金薪给名册上有54 000名当地工作人员。
Le personnel émargeant au fonds de réserve n'est pas pris en compte dans les données.
数据中包括一些维持和平人员,但不包括应急工作人员。
Les organismes émargeant au budget doivent prendre immédiatement les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Vérificateur général.
组织需立即采取项步骤,落实审计长的项建议。
Les services de soutien administratif au programme émargent également au budget des missions de maintien de la paix.
方案和行政支助股从维持和平特派团中获得经费。
Selon l'annexe II au projet de budget, le service concerné compte en outre huit postes émargeant au budget ordinaire.
拟议附件二显示,该组有8个经常的员额。
Le démarrage récent de nouvelles missions a entraîné une augmentation du nombre de personnes émargeant au budget de maintien de la paix.
随着最近新的维持和平特派团不断开办,领薪的维持和平人员数目也大幅度增加。
Le Gouvernement continue à garder en fiducie les traitements des Serbes du Kosovo qui ont cessé d'émarger au budget des Institutions provisoires.
政府继续保管已经不在临时机构工资单上的科索沃塞族人的工资。
Le Gouvernement continue de garder en fiducie les traitements des Serbes du Kosovo qui ont cessé d'émarger au budget des Institutions provisoires d'administration autonome.
政府继续保管已经不在临时机构工资单上的科索沃塞族人的工资。
La directive financière et le module d'achat permettront d'exercer une surveillance et un contrôle centralisé sur les dépenses engagées par les organismes émargeant au budget.
通过财政指示和采购模块,对组织制定的支出义务进行中央式监视和管理。
Parmi les fonctionnaires titulaires de nominations à titre permanent, 83,1 % émargent au budget ordinaire et 16,9 % occupent des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires.
在有长期任用同的工作人员中,83.1%是经常的员额,16.9%是外资源的员额。
Le Comité consultatif rappelle que les membres du personnel du Bureau de la déontologie (6 administrateurs et 3 agents des services généraux) émargent au budget ordinaire.
委员会顾该办公室编制包括六个专业人员员额和三个一般事务员额,由经常供资。
La délégation algérienne s'inquiète de l'augmentation du nombre de fonds d'affectation spéciale des Nations Unies dont le budget administratif émarge sur le budget ordinaire de l'ONU.
令阿尔及利亚代表团关切的是,行政动用联国经常的联国信托基金数量在增加。
Les fonctionnaires émargeant à des fonds extrabudgétaires et qui doivent s'acquitter de l'impôt sur le revenu sont remboursés directement par prélèvement sur les fonds extrabudgétaires correspondants.
由外基金提供经费的工作人员若需要缴纳所得税,则直接由这些外基金资源偿。
Dans le domaine de l'administration publique, la mission appuiera des fonctions gouvernementales essentielles en fournissant 100 experts internationaux qui émargeront au budget des contributions mises en recouvrement.
在公共行政方面,特派团将根据分摊的提供100名国际专家,支助政府项关键职能。
Les organismes émargeant au budget doivent prendre immédiatement les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Vérificateur général concernant les pratiques en matière d'achats et de gestion financière.
机构需要立即采取步骤,实施审计长关于采购和财务管理做法的建议。
Les ventes de matériel à des bureaux des Nations Unies émargeant au budget ordinaire, qui devaient représenter 2 % de la valeur totale des actifs, ne se sont pas concrétisées.
至于那些由经常资助的联国其他办事处提出的物资要求,估计涉及约占资产价值的2%,没有进行处理。
Le Comité consultatif rappelle que le Bureau compte aussi trois enquêteurs (2 P-4 et 1 P-3) dont le poste émarge au budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
行咨委会顾,该办公室包括3个由卢旺达问题国际刑事法庭项下出资的调查员(2个P-4和1个P-3)。
Le Département des services publics a payé 58 300 agents locaux qui émargent au budget consolidé du Kosovo et sont employés par les différents départements de la Structure administrative intérimaire mixte.
公共事务部用科索沃向联临时行政结构雇用的58 300名当地工作人员支付薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。