有奖纠错
| 划词

Un respect total est toujours indispensable, et cela n'est pas encore le cas.

遵守仍然必要,而迄今仍未遵守。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande demeure pleinement résolue à encourager l'universalisation du TICEN.

新西兰致力于鼓励普遍加入《》。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) n'est toujours pas entré en vigueur.

止核》()尚未生效。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de paix global est central. L'Accord de paix global est fragile.

和平协议》具有核心意义,《和平协议》是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN) doit entrer en vigueur.

第二,《止核》()必须生效。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Traité d'interdiction des essais nucléaires n'est toujours pas entré en vigueur.

此外,《止核》()尚未生效。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, mon pays a ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

今年,我国批准了《止核)》。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil appuie sans réserve le Traité sur l'interdiction complète des armes nucléaires.

巴西完支持《止核》(《》)。

评价该例句:好评差评指正

Il a également signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

我们还签署了《止核》(《》)。

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième ligne, insérer le mot « objectif » entre les mots « détaillé » et « complet ».

(3) 将“详细和”等字改为“详细、客观和”。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie soutient l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

匈牙利主张《止核》(《》)早日生效。

评价该例句:好评差评指正

On est en train de procéder à une réforme d'ensemble du pouvoir judiciaire.

司法机构正在进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de soins de santé de base ont été renforcés de façon générale.

初级保健方案得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour appliquer intégralement le Traité.

应该尽力执行该

评价该例句:好评差评指正

La recommandation n'a pas été pleinement appliquée.

本项建议尚未得以执行。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes importantes étaient en cours dans les services de police.

警察改革正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

关闭西岸和加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Mon département est prêt à s'attaquer au problème de façon globale.

我部准备处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La question de la non-prolifération devrait être traitée de manière globale.

应当处理不扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que nous puissions avoir une approche globale.

我们必须制定一个方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique, chiba, chibinite, chibliak, chibouk, chic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous pensez globale, et proposez des solutions globales.

你们想法很,且提出很的解决方法。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La culture des micro-algues est en plein développement.

微藻的栽培正在

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.

建筑扩大,墙面翻新。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les informations y sont néanmoins plus précises et plus complètes.

更准一些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La lune éclairait en plein le visage effaré de Jean Valjean.

月亮正照着冉阿让惊慌的面孔。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est très pratique parce qu'il est complet.

它非常实用,因为它很

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Et la fête de battre son plein chaque année entre mai et juin.

每年5月到6月,节日盛宴

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et ce travail vous permet vraiment d'améliorer votre français de manière globale.

这项练习实可以让你提高法语水平。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.

2006年,长江三峡水利枢纽工程主体竣工。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et je sais le Premier ministre et le gouvernement pleinement mobilisés.

而且我知道,总理和政府已经在的动员。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tu vois, c'est un acteur assez total, De Niro.

看,他是一个相当的演员,De Niro。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait même, pour tout dire, un peu trop versé du côté de la contemplation.

他甚至,说得一点,有点于偏向景慕一面了。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.

他们还会因为不在精的时间地点上从而无法地认识事件。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.

可以肯定的是,工作时间的组织需要被地重新考虑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour autant, aucun produit ne peut permettre une protection totale.

然而,没有任何产品可以提供的保护。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.

,当然是的,但是多么卓绝。它揭穿了社会上的一切黑幕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon ami, mais avant de prendre une décision, il faut chercher.

“是的,朋友。可是我们无论作什么决定,都必须经的考虑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天始的解封是一步一步顺其自然的,一点都不突兀。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Finalement, la Chine a remporté une victoire complète dans la guerre de résistance contre le Japon.

最后,中国在抗日战争中取得了的胜利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ministère souhaite connaître le mieux possible les… heu… différents éléments de la personnalité des enseignants.

“部里希望了解教师的——呃——背景。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo, chicle, chiclé, chicon, chicorée, chicoréine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接