Un respect total est toujours indispensable, et cela n'est pas encore le cas.
“面仍然必要,而迄仍未面。
La Nouvelle-Zélande demeure pleinement résolue à encourager l'universalisation du TICEN.
西兰面致力于鼓励普遍加入《面禁试条约》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) n'est toujours pas entré en vigueur.
《面禁止核试验条约》(面禁试条约)尚未生。
L'Accord de paix global est central. L'Accord de paix global est fragile.
《面和平协议》具有核心意义,《面和平协议》是脆弱的。
Deuxièmement, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN) doit entrer en vigueur.
第二,《面禁止核试验条约》(面禁试条约)必须生。
En outre, le Traité d'interdiction des essais nucléaires n'est toujours pas entré en vigueur.
此外,《面禁止核试验条约》(面禁试条约)尚未生。
Cette année, mon pays a ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
,我国批准了《面禁止核试验条约(面禁试条约)》。
Le Brésil appuie sans réserve le Traité sur l'interdiction complète des armes nucléaires.
巴西完支持《面禁止核试验条约》(《面禁试条约》)。
Il a également signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我们还签署了《面禁止核试验条约》(《面禁试条约》)。
À la deuxième ligne, insérer le mot « objectif » entre les mots « détaillé » et « complet ».
(3) 将“详细和面”等字改为“详细、客观和面”。
La Hongrie soutient l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).
匈牙利主张《面禁止核试验条约》(《面禁试条约》)早日生。
On est en train de procéder à une réforme d'ensemble du pouvoir judiciaire.
司法机构正在进行面改革。
Les programmes de soins de santé de base ont été renforcés de façon générale.
初级保健方案得到面加强。
Il ne faut ménager aucun effort pour appliquer intégralement le Traité.
应该尽力面执行该条约。
La recommandation n'a pas été pleinement appliquée.
本项建议尚未得以面执行。
Des réformes importantes étaient en cours dans les services de police.
警察改革正在面进行中。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
面关闭西岸和加沙地带。
Mon département est prêt à s'attaquer au problème de façon globale.
我部准备面处理这个问题。
La question de la non-prolifération devrait être traitée de manière globale.
应当面处理不扩散问题。
Il faut que nous puissions avoir une approche globale.
我们必须制定一个面方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pensez globale, et proposez des solutions globales.
你们想法很全面,且提出很全面的解决方法。
La culture des micro-algues est en plein développement.
微藻的栽培正在全面发展。
Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙面全面翻新。
Les informations y sont néanmoins plus précises et plus complètes.
不过数据更准、全面一些。
La lune éclairait en plein le visage effaré de Jean Valjean.
月亮正全面照着冉阿让惊慌的面孔。
Il est très pratique parce qu'il est complet.
它非常实用,因为它很全面。
Et la fête de battre son plein chaque année entre mai et juin.
每年5月到6月,节日盛宴全面展开。
Et ce travail vous permet vraiment d'améliorer votre français de manière globale.
这项练习实可以让你全面提高法语水平。
En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.
2006年,长江峡水利枢纽工程主全面竣工。
Et je sais le Premier ministre et le gouvernement pleinement mobilisés.
而且我知道,总理和政府已经在开展全面的动。
Tu vois, c'est un acteur assez total, De Niro.
,是一个相当全面的演,De Niro。
Il avait même, pour tout dire, un peu trop versé du côté de la contemplation.
甚至,说得全面一点,有点过于偏向景慕一面了。
Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.
们还会因为不在精的时间地点上从而无法全面地认识事件。
Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.
可以肯定的是,工作时间的组织需要被全面地重新考虑。
Pour autant, aucun produit ne peut permettre une protection totale.
然而,没有任何产品可以提供全面的保护。
Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.
不全面,当然是的,但是多么卓绝。它揭穿了社会上的一切黑幕。
Oui, mon ami, mais avant de prendre une décision, il faut chercher.
“是的,朋友。可是我们无论作什么决定,都必须经过全面的考虑。
Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.
今天开始的全面解封是一步一步顺其自然的,一点都不突兀。
Finalement, la Chine a remporté une victoire complète dans la guerre de résistance contre le Japon.
最后,中国在抗日战争中取得了全面的胜利。
Le ministère souhaite connaître le mieux possible les… heu… différents éléments de la personnalité des enseignants.
“部里希望全面了解教师的——呃——背景。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释