有奖纠错
| 划词

Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.

底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特

评价该例句:好评差评指正

Le substrat dur en suspension dont se nourrissent les organismes, notamment les éponges et les coraux, domine la faune benthique qui les peuple.

动物以食硬基质悬物群体、如绵和珊瑚为主。

评价该例句:好评差评指正

Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.

中生存着相当多样和丰富细菌群体,它们在形体更大底栖动物食物中起了重要作

评价该例句:好评差评指正

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体共同构成深底沉积物中动物丰度和物种丰富度50%以上,代表了范围广泛生态和生史类型。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes représentés sont ceux que l'on trouve dans toute communauté agricole et, au bas de l'échelle, il y a les gens méprisés - les balayeurs, les laveurs, les coiffeurs et ceux qui manipulent les entrailles des animaux.

这类群体存在于农业社区内,并且是处于底层遭受歧视人们,即清扫工、洗衣工、理发匠和那些从事处理动物内脏工作人。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.

其中一些化合物十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体有机群体,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。

评价该例句:好评差评指正

La situation est fréquemment rendue plus complexe par le fait que les groupes d'utilisateurs sont très divers (par exemple, agriculteurs, éleveurs et pêcheurs), ainsi que par les habitudes migratoires de certaines espèces animales et d'utilisateurs de la diversité biologique.

多种群体(农户、牧民和渔民)以及某些动物和生物多样迁移习惯往往管理更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il a été allégué qu'il était procédé à la récolte des fruits d'arbres se trouvant sur leurs terres, sans leur consentement, que leurs terres avaient été distribuées à des communautés majoritaires et que d'autres avaient été transformées en réserve de chasse.

据称他们土地上所种树木未经他们同意而被收获,他们土地被分给多数群体,而将另一块土地定为狩猎动物保护区。

评价该例句:好评差评指正

On dit souvent que les groupes de «basse caste» comme les Fuga mangent de la viande impure (c'est-à-dire provenant d'animaux ou de quartiers de viande tabous) ou que leurs ancêtres l'ont fait et que la stigmatisation les poursuit eux-mêmes.

诸如Fuga等“低等种姓”群体常常被说成是吃不纯净肉食(例如禁忌动物或部位)或说其祖先曾经这样做过,他们继续背着恶名。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance épidémiologique est une activité permanente menée au niveau international par l'OMS, la FAO et l'OIE: il s'agit de détecter ou de suivre les maladies touchant les êtres humains, les animaux et les plantes, afin de les combattre.

疾病监测是卫生组织、粮农组织和国际兽疫局在国际上持续开展一项活动,旨在发现或监测疾病在人类、动物和植物群体发生,以便加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Ces données de base comprennent une analyse quantitative et qualitative des assemblages de faune, une compilation de l'identification morphologique des taxons, une évaluation de la richesse taxonomique, de la composition de la faune, de l'abondance relative de la mégafaune ainsi que des groupes fonctionnels et trophiques à l'intérieur de zones particulièrement bien explorées.

基线参考包括对动物群落进行定量和定分析,编辑对动物分类形态识别,对分类丰富动物组成、巨型动物相对数量及勘探特别彻底区域功能和营养群体评估。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les taux de croissance animale et de recolonisation à la suite de perturbations sont très faibles; ii) une extraordinaire diversité des espèces; iii) un habitat vaste et continu, mais présentant des gradients environnementaux et biologiques notables pour ce qui est de la quantité de matière organique venant se poser sur le fond marin, de l'abondance des nodules et même de la structure de la communauté du fond marin; et iv) une faible énergie physique.

具体而言,动物生长率和受扰动后重新移生率非常低;㈡ 物种多样特别高;㈢ 广阔且连续生境,但特别在沉到有机物数量、结核丰度、甚至群体结构方面有很大环境和生物梯度变化;㈣ 物质能量很低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer, rejouer, réjoui, réjouir, réjouissance, réjouissances,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Les oiseaux sont réceptifs à leur environnement, ils interviennent dans la chaîne alimentaire et ils sont depuis toujours l'un des groupes d'animaux les plus étudiés. Comment surveille-t-on l'évolution des populations aviaires ? Regardez.

鸟类接受环境,它食物链,它一直研究最多动物一。如何监测禽类种进化?看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser, relance, relancer, relancis, relaps, relapse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接