有奖纠错
| 划词

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体单数动词不作复数变化。

评价该例句:好评差评指正

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表明单数形式字词也包括复数含义,视上下而定,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Les instructions ont été modifiées pour préciser qu'il était permis d'utiliser des formules abrégées au singulier et au pluriel en utilisant plusieurs méthodes d'orthographe (barre oblique ou majuscules).

修订后指示规定,允许使用种拼法单数和复数形式性别简称表达法(或大写字母)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le libellé même, il a été suggéré d'aligner le projet de recommandation 207 sur le projet de recommandation 203 et de supprimer les mots “ou les tribunaux” pour ne parler que du “tribunal” au singulier.

作为一个起草问题,建议将建议207草案与建议203草案相统一,提及单数形式“法院”,删除复数形式“or the courts” 。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable de renvoyer à une disposition, en rédigeant le projet de directive de la manière suivante : « Un État ou une organisation internationale ne peut formuler une réserve à une disposition conventionnelle portant sur des droits indérogeables que si la réserve en question est compatible avec les droits et obligations essentiels résultant du traité ».

因此,最好能够以单数形式提及某项规定,这样,这条规定将改为“一国或一国际组织不得对不可克减权利条约规定提出保留,除非有关保留与该规定产生基本权利和义务相符”。

评价该例句:好评差评指正

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一般解释规则,例如表示单数词语也应当视为包含复数,反之亦然;标题只是为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必时应当酌情视为包括其后继人或代理人;所使用任何阳性词应当视为包括阴性或中性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anévrismal, anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Je vous donne simplement la prononciation de la première personne du singulier.

我只给你第一发音。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour le mot « fil » au singulier, un fil pluriel des fils, fils, fils.

至于“fil ”,un fil,复是des fils,fils,fils。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Écoutez bien la prononciation pour les deux premières personnes du singulier.

请听前两个发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le premier cas, il est singulier, donc " leur" sera aussi au singulier, pas de " s" .

在第一种情况下,它是,所以leur也是,没有s。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, on voit qu’au singulier il a une utilisation un petit peu différente.

所以,我们看到,用法稍微有点不一样。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et " sait" , c'est tout simplement la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif : il sait.

而“sait”是第三直陈式现在时变位:il sait他知道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En latin, on les appelle Afer au singulier, Afri au pluriel.

在拉丁语中,这个名字式称为 Afer,复式称为 Afri。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Un verbe avec on se conjugue de la même manière qu'avec il ou elle au singulier.

带 on 动词与 he or she 变位方式相同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Pour le complément d'objet direct de la première personne du singulier : – Elle me regarde.

对于第一直接宾语: – 她看着我。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Un mot qu’on imagine nécessairement au singulier, dans cet usage littéral.

一个我们不得不用来想象词,在这个字面上用法中。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Sa forme évoque le singulier alors que sa signification évoque le pluriel.

式让想起,而它意义让想起复

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Le journal" correspond à la troisième personne masculin singulier, le pronom complément direct correspondant est " le" .

" Le journal" 对应第三称阳性,对应直接宾语代词应该是“le”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" La télévision" correspond à la troisième personne du féminin singulier, le pronom complément direct correspondant est " la" .

“电视”对应第三称阴性,对应直接宾语代词是“la”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" A Sophie" correspond à la troisième personne du féminin singulier, le pronom complément indirect correspondant est " lui" .

“A Sophie”对应是第三称阴性,对应间接宾语代词是“lui”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ou bien c'est une sorte de forme un peu emphatique du singulier, une manière de magnifier le sentiment et son histoire.

或者它是一种有点强调,一种放大感觉及其历史方式。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Son" est un adjectif possessif qui se place devant un nom masculin singulier ou féminin s'il commence par une voyelle.

“Son”是一个主有容词,放在阳性名词之前或者以“元音”开头阴性名词之前。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

« On ne voit jamais d'enfants dans ce quartier .» Le « on » qu'on conjugue à la troisième personne du singulier représente tout le monde.

这个小区从来都看不到孩子。按照第三变位on指代所有

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Même si les distraits, les étourdis ou peut-être les malveillants emploient, en général sans penser à mal, l'expression au singulier alors que chacun devrait savoir qu'on parle des femmes.

即使是心烦意乱、发呆或者恶意使用,一般都不会想到伤害,这个表达时候大家应该都知道我们在说女

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si on regarde ce tableau, on peut voir que les seuls pronoms qui changent, entre complément d'objet direct et indirect, la forme qui change, c'est en fait à la troisième personne du singulier et du pluriel.

如果我们看这张表, 我们可以看到, 唯一变化代词,在直接宾语补语和间接宾语补语之间,式上变化, 其实就是第三和复变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接