Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对副词!
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对不同人口群体。
On trouvera certainement un terme équivalent en français.
法文中无疑也能找到对词。
Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.
今后支付款项将列入各自对。
L'indice de féminité correspond au nombre de femmes pour 100 hommes.
妇女指数指每100名男子对妇女人数。
Elle demande à être indemnisée d'un manque à gagner correspondant aux pertes des autorités portuaires syriennes.
该公司要求赔偿与叙利亚港务局损失对收入损失。
La KPC établit ensuite une projection des prix auxquels ces produits auraient été vendus.
随后,KPC测了与所损失销售额对价格。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民归化局还与某些对移民机构具有双边情报交流安排。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
当在全社会范围内执行对、包罗广泛移民政策。
À Trinité-et-Tobago, malheureusement, nous n'avons pas de législation correspondante.
令人遗,在特立尼达和多巴哥没有对立法。
Les chiffres correspondants des exercices 2004-2005 et 2006-2007 sont donnés dans la figure II.I.
与2004-2005和2006-2007两年期对数字见图二.一。
Diverses opinions ont été exprimées au sujet des questions précises à traiter.
对包括确切主题表示了不同看法。
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
计第二次和第三次会议将在第一次会议提出建议基础上最后确定分别与会议四个主题对四份文件。
Elle tient également à remercier tous ses interlocuteurs et homologues de leur concours.
她还要感谢所有参加谈话人和对人员帮助。
Dans ce contexte, il faudrait également élaborer des plans d'épargne efficaces pour les collectivités.
有效社区储蓄办法这种对政策组成部分。
Les procès-verbaux des engagements ont été signés sans objections.
大家对做出承诺已经达成了共识,并作了相分工。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门对措施零星而有限。
La demande est adressée ensuite à l'autorité correspondante de l'État étranger.
请求书提交外国对机构。
Comme je l'avais dit c'est en faisant des recherches sur répertoires de correspondance que j'ai trouvé ton adresse mail.
正如我说这做研究对目录,我发现您电子邮件地址。
Ceux-ci ont procédé à l'analyse demandée sur la base des résultats escomptés déjà approuvés par les gouvernements concernés.
这些国家根据方案政府已经批准结果来找出对支助领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.
此外,21日通常的是夏至。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
幻想也有的一面——消极面。
Cette date correspond en effet à la fin de la vinification.
这个日期的是葡萄酒酿造过程的结束。
C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .
这个运动强的就是“脂肪燃烧区”。
Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.
所以我们有半日制工作,的是全日制工作。
Avec cette parallaxe de 0,7 secondes, la distance correspondante c’est environ 4,2 années-lumière.
7 秒的视差,的距离大约是 4.2 光年。
Parfois, je vais te montrer une image et tu devras me dire le mot.
有时,我会给展示一张图片,需要告诉我的单词。
Alors que pour les Français, cette condition correspond à une demande peu précise.
然而法国人来说,这个条件的是一个不具体的要求。
On va juste dire STP qui correspond à s'il te plaît.
我们只写STP,的是s'il te plaît。
" A Sophie" correspond à la troisième personne du féminin singulier, le pronom complément indirect correspondant est " lui" .
“A Sophie”的是第三人称阴性单数,的间接宾语代词是“lui”。
Euh, je mettrai une note, pareil, dans la fiche récapitulative, dans l'article qui correspond à cette vidéo.
但同样我会在摘要表中,在与此视频的文章中,添加注释。
Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.
有24条,一天的24小时。
La poésie c'est d'abord un genre littéraire lié à la versification et au rythme, il s'oppose à la prose.
" 诗歌" 首先是一种文学体裁,讲究风格和韵律,与之的是散文。
Il y a des clichés sur tous les pays, est-ce que toi tu corresponds à ce cliché ?
所有国家都有一些刻板印象,符合们国家所的刻板印象吗?
Observez les dessins. Écoutez les huit descriptions et indiquez le numéro de l'enregistrement qui correspond à chaque personne.
看看这些画。听这8个描述,指出和每个人所的数字。
Et n'oubliez pas que dans le blog, vous avez toujours une fiche, la transcription, le podcast.
另外不要忘了在我们的博客,每次都会有视频的文件,录音稿,播客。
Tu peux mettre pause et moi, je vais commencer l'exercice, tu devras trouver la question sur le moment.
可以先暂停视频,之后我会开始我们的练习,要在规定时间找出的问句。
Texto est l'équivalent francais de l'anglicisme SMS pour Short Message Service.
Texto 是与英语SMS (短信服务的缩写)的法语词汇。
Ces 4 personnages correspondent aux 4 fils du dieu Horus.
这四个人物着荷鲁斯神的四个儿子。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
提醒大家,没有的职责就没有权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释